Novo Testamento de Pablo Besson, Verdades esquecidas!


Por  Hacatã de Jah

Pablo  Besson,  Nascido em 1848, é considerado o precursor do Trabalho Batista na Argentina, foi um apologista atuante e lutou pela liberdade de expressão sendo hum defensor da liberdade e da inviolabilidade  da  consciência e religiosa social. (Veja sua biografia)  Ficou conhecido por sua tradução de Novo Testamento, a primeira na América Latina, feita a partir de Grego para o castelhano. Uma edição da tradução do Novo Testamento de Pablo Besson de 1919, está completamente esgotada. Mas é uma imensa alegria ter conseguido fotos da primeira edição original, e estou ainda mais feliz por compartilhar com vocês! 

Definitivamente  Pablo  Besson  amava a Bíblia, estava em busca de verdade e prezava muito o nome Divino Jeová. Em seu Novo Testamento  após a expressão “Senhor”, há notas que  dizem  “Jeová” ( Jeová ). Em outras notas e explica o nome como tendo sido  ‘removido dos manuscritos’. (observe as notas aqui )

Isso é incrível! Será que  Besson  era Testemunha de Jeová? Isso é mais uma prova irrefutável  de  que o Nome Divino no Novo Testamento não é invenção das “TJs”! Muitos tradutores sérios sempre estiveram cientes que o nome de Deus deve ser reintegrado ao N.T e por suas notas expressaram isso!

O que é relevante aqui é o reconhecimento por parte de Benson de que o nome de Jeová deve estar no Novo Testamento e as notas foi  o meio que  ele achou para fazer isso. Mesmo assim, para frustração daqueles que repudiam o nome divino Besson restaurou o nome em duas passagens, sendo uma em Lucas 2:15 e a outra em Judas 14.

Veja abaixo fotos da edição original.

Clique aqui e veja que as duas ocorrências do nome Divino na versão on-line do novo testamento de Pablo Besson.

A primeira edição deste Novo Testamento de fato é uma preciosidade. Além do uso do nome Divino é evidente que Besson sabia que a doutrina da trindade é pagã e um erro teológico. Suas notas evidenciavam isso, veja por exemplo o caso da passagem de Tito 2:13. Muitas traduções aproveitam o texto para deixar subentendido que Cristo é mais que ‘Salvador’ na sentença, estas traduções ignoram regras gramaticais para que Cristo também seja o ‘Grande Deus’ do texto. Mas veja que interessante a nota de Besson sobre esse versículo.

 A nota diz: “Não se deve confundir o Grande Deus e Verdadeiro com Jesus Cristo…”

E agora? Será que os Batistas e os outros evangélicos vão chamar Besson de herege? Vão dizer que ele era escravo da Torre? Compartilhe esse artigo para que os Batistas e os outros evangélicos saibam da verdade, se eles não estão dispostos a ouvir as Testemunhas então que ouçam Pablo Besson e aprendam a respeitar o Nome sagrado de Jeová o grande Deus!

Leia Também:

Sobre Tito 2:13 

3 comentários em “Novo Testamento de Pablo Besson, Verdades esquecidas!

  1. É emocionante e exemplar essa história.
    Pablo Besson foi um estudioso das escrituras, missionário e pastor da igreja Batista.
    Na sua tradução ele não usou o texto acrescentado de 1 João 5:7 e em 1 Timóteo 3:16 não usou a palavra alterada “Deus” que apoiam a Trindade. Muito diferente do que vemos nas versões usadas pelos evangélicos em geral, mais particularmente aos Batistas, que deveriam seguir o exemplo desse erudito que não apoiou a mentira e respeitou o nome do Deus supremo Jeová.
    Há uma versão online disponível.
    https://www.bibliatodo.com/la-biblia/version/Nuevo-testamento-pablo-besso

    Curtir

  2. Talvez por não ter tido conhecimento dos Estudantes da Bilblia nesses idos de
    1848 e ainda estando fora dos EUA, não teve a oportunidade de ver a adoração pura sendo restaurada. Talvez sentisse em seu coração algo errado com o lugar onde frequentava. Se Jeová permitir, terá a oportunidade.

    Curtir

Os comentários estão fechados.