Theós sem artigo é sempre indefinido?


Por Queruvim

Alguns argumentam que “não é correto traduzir João 1:1c por ‘um deus’ somente devido a ausência do artigo definido grego”. Em seguida citam vários textos onde theós ocorre sem artigo e ainda assim é traduzido de forma definida. O ponto que desconsideram é que, não foi “somente devido a ausência de artigo” que muitas versões optaram por uma tradução indefinida.  

Não foi somente pelo motivo de Theós em João 1:1c ser anartro que a Comissão de Tradução da Tradução do Novo Mundo optou pela versão “e a palavra era um deus”. Os que assim afirmam estão simplificando demais o assunto e criando a falácia do “isso ou aquilo” ou seja, a falácia da causa complexa. Não existe apenas dois motivos, duas opções, como entendem de forma limitada. Não é apenas a presença ou ausência do artigo que influencia na tradução. Em seu artigo Substantivos Predicativos Anartros Qualitativos – Philip Harner*, 1973 afirmou:

“A força qualitativa de um substantivo qualitativo parece ser mais proeminente do que sua definição ou indefinição.”
Muitos tradutores notaram que existem motivos diversos para traduzir João 1:1c de forma indefinida, devido não apenas à  sua definição ou não, como afirmam muitos, criando a falácia da causa complexa.
Temos a semântica: O logos estava “com o Deus”…isso foi repetido no verso 2, o que indica que são dois seres ontologicamente distintos. O logos existia “no princípio”, não na eternidade. Ele é o sujeito principal da primeira cláusula. (João 1:1a). TON THEON não pode ser O LOGOS pois isso seria assumir que O Pai é o Filho, um modalismo e unicismo, e não Trindade em sua definição.  Também, todas as coisas “por meio dele” ou “por intermédio dele” vieram a ser. (di autou egeneto). Compare com Hebreus 1:2.
Temos a sintaxe: Se Theós é um substantivo predicativo adjetival, como é que este é “definido”? Não é o sujeito da oração o Ho LOGOS? Claramente muitos críticos não entendem de gramática e estão usando argumento de quem apenas sabem ler o grego.
Espero que esta explicação possa ajudá-los a diminuir qualquer dúvidas que por ventura tenham.
Os comentários e os trackbacks estão atualmente desativados.