Léxicos e Biblioteca de Textos Gregos/Hebraicos


Liddell-Scott-Jones Greek-English Lexicon

Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon

VINE’S COMPLETE EXPOSITORY DICTIONARY OF OLD AND N.T WORDS

Strong concordance on line

Dicionário KYPROS-NET

Dicionário de Grego Antigo LEXILOGOS

Brown Driver Briggs  A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament


 

Textos antigos em Grego e Latim 

Os 4 grandes UNCIAIS

Codex Alexandrinus, Genesis-Ruth    c.  400-440 E.C

Codex Alexandrinus NT

Codex Sinaiticus    c. 330–360 E.C

Codex Vaticanus  c. 300-325 E.C ou aqui: Vaticanus

Codex Ephræmi Syri rescriptus  c. 450 E.C


Biblioteca Católica de Textos antigos em grego

Textos Gregos on line da Biblioteca de Cambridge

Early Church Fathers – Additional Texts I

Escritos de Irineu (Εἰρηναῖος Eirēnaios) circa 130 -202 E.C 

Tertuliano 

Tertuliano II

Ammianus Apuleius Augustus Aurelius Victor Caesar Cato
Catullus Cicero Claudian Curtius Rufus Ennius Eutropius
Florus Frontinus Gellius Historia Augusta Horace Justin
Juvenal Livy Lucan Lucretius Martial Nepos
Ovid Persius Petronius Phaedrus Plautus Pliny Maior
Pliny Minor Propertius Quintilian Sallust Seneca Maior Seneca Minor
Silius Italicus Statius Suetonius Sulpicia Tacitus Terence
Tibullus Valerius Flaccus Valerius Maximus Varro Velleius Vergil
Vitruvius Ius Romanum Miscellany Christian Medieval Neo-Latin

     Church Fathers II

The Fathers of the Church

Hexapla 2º Século por Orígenes

Perseus Livraria Digital 

Documenta Catolica Omnia

            Textos Gregos Antigos              

Links para diversos textos em grego 



ancienttexts

A-An
Ap-Aristop
Aristot-Au
B-D
E-G
H
I-Lo
Lucian
Lucius-O
P-Pi
Plato
Plo-Plu
Po-S
T-Z


Sacred Texts.com

Mss do N.T

Um Jornal bíblico de Criticismo Textual   

               Centro para Estudos de Mss do N.T

Edições digitais do Novo Testamento Grego





INTF 

Trabalhos Recentes sobre os Manuscritos Gregos de Revelação

e as Consequências para a Lista Kurzgefasste

Sala de Manuscritos Virtuais    

                   Museu Walters de imagens de Mss                         

   

Manuscritos Digitalizados Biblioteca Britânica

LXX-Léxico 

Interlinear com a LXX

         Septuaginta LXX,       LXX, Vulgata, NA28

Les Papyrus Fouad I (P.Fouad) fonte aqui

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

19
20
21
23
25
26
27
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57

58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75

76
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89

Clique na IMAGEM para ler o NA28

   Sinaítico              WHT Biblos          

                                                         

             Heródoto em grego             

    Thesaurus Linguae Graecae


INTERLINEARES

Bíblia Interlinear nep.wab.com.br




Hebraico

Search for a manuscript in the Cairo Genizah site

A maior Coleção Particular  de Manuscritos Hebraicos do Mundo 

האוסף הבינלאומי של כתבי יד
עבריים דיגיטליים

      “Novo Testamento” em hebraico

Códice Hilleli (relíquia) circa 600 E.C

             Aleppo                 

Ancient Hebrew Lexicon

O Códice de Alepo

     Bíblia Hebraica

Hebraico Antigo BIBLIA EM HEBRAICO

Introdução à Edição Crítica Massorética da Bíblia Hebraica de Ginsburg,  (Christian David), 1831-1914

Haktuvim 

Rolos do Mar Morto                                 Ferramenta de Estudo on line

 

Arqueologia                          Arquivos on line (hebraico, grego etc)

 

ברית חדשה (Berit Khadasha), NT em Hebraico de Franz Delitzsch, Leipzig 1877

Franz Delitzsch *

Link para a o NT de Franz Delitzch

NT em Hebraico do Dr. Salkinson



Aramaico

Peshita em aramaico


Clique na imagem ABAIXO para FAZER O

CURSO DE HEBRAICO, LEITURA DE ARAMAICO E GREGO

11 comentários em “Léxicos e Biblioteca de Textos Gregos/Hebraicos

  1. Serve….. Show…..

    Queruvim, qual o verbo usado para “derramar” na LXX para provérbios 1:23?

    Curtir

  2. Muito bom….. pelo pouco que pude ver entendo que o verbo aí em Provérbios tem o sentido de “deixar vir sobre”…… Ou seja, Jeová “derramará” ou “deixará vir sobre” os que se convertem, o espírito santo. Jeová permite…..

    Curtir

  3. Dos sites acima, este http://studybible.info/ABP_Strongs/geneseis%201:2 (Gêneses 1:2 na LXX) da apostolic Bible ele usa a palavra inglesa “unraedy ” como tradução de ακατασκευαστος ao invés do que normalmente se vê ;sem forma . Unraedy é definida como
    adjetivo
    1. desprevenido
    2. não preparado
    Isso, quero dizer a comum atribuição do sentido de “sem forma” a ακατασκευαστος evidência “o mal dos léxicos” e “principalmente dos dicionários de fundo de quintal ” o de atribuírem um significado comum ou “tido” de uma palavra ao invés de verificarem o significado que ela realmente tem.
    Ainda nesse ponto eu nunca esqueci algo que li na introdução do Léxico de William Holladay
    “Muito raramente o aluno é levado a fazer perguntas sobre quem compila um dicionário,e que evidência o compilador usou para tira suas conclusões.Esse é o problema central da definição de palavras de línguas ou dialetos não mais falados;” ___Léxico de William Holladay página 18

    Curtir

  4. Muito bem observado. Temos uma grande quantidade de “teólogos” e outros supostos conhecedores com diplomas de teologia que estão até mesmo editando obras antigas e respeitadas para fazer palavras terem o significado posterior. Isso acontece quando o assunto é Staurós, IHVH, PAROUSIA, INFERNO e muitos outros temas. Fazem um desfavor à lexicografia e filologia.

    Curtir

Os comentários estão fechados.