Ritmo musical comprova a pronúncia original do Tetragrama com sendo Yehowáh (Jeová)!


 Observe claramente porque o nome de Deus era pronunciado Yehowáh, ou seja, bastante similar a moderna forma Jeová.

 

וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי, עַל אֹיְבַי סְבִיבוֹתַי,

Ve ‘attah   yarum  ro´shi  ‘al ´oêvay  sevivotay

וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ, זִבְחֵי תְרוּעָה

 ve ´ézbbehhah beahalô  zivhhê  teru’áh

 אָשִׁירָה וַאֲזַמְּרָה,    לַיהוָה

ashirah  va´azammrah  laYehowah

 

O Salmo 27:6 acima, escrito por Davi, é uma melodia com ritmo. Davi  amava música alegre, animada e com bastante ritmo. Muito embora o ritmo métrico não fosse a principal característica nas melodias e sim o paralelismo de ideias, ainda assim observa-se sua presença nas antigas músicas israelitas.

Não há como negar isso desde o primeiro versículo do capítulo 27. Neste temos duas frases, ambas terminando com uma pergunta e no final de cada pergunta fica mais do que claro que há uma rima. ( Em hebraico אִירָא  “´ira´” rima com אֶפְחָד  ” ´éfhhád“). Há uma rima externa do tipo cruzada, também chamada de “alternada”. * O mesmo acontece no versículo 6 transcrito acima onde teru´ah rima com Yehowáh.

 

 

Quanto ao tetragrama em favor do nome hebraico “Yehowah” (Inglês-Jehova) observe o que afirmou um erudito e especialista no tetragrama :

“A forma original do nome divino era quase certamente três sílabas, não duas. Os dados acumulados apontam fortemente na direção de uma palavra de  “três sílabas.” “

 George W. Buchanan, Professor Emeritus do Novo Testamento em Wesley Theological Seminary na obra : “Some Unfinished Business With the Dead Sea Scrolls,”  RevQ 13.49-52 (1988), 416 “

“O Tetragrama deve ser pronunciado ‘Jeová’ e não ‘Yahweh’ … O som de “Jeová” é consistente com a maneira que traduzimos outros  nomes hebraicos para o Inglês.“ –Eric Rasmusen; Professor da Fundação Universidade de Indiana .

 “Duas formas modernas de YHWH são usados ​​nas traduções da Bíblia, Javé e Jeová. Elas possuem diferentes vogais, sendo que a primeira tem duas sílabas, enquanto a segundo tem três. Tenho apresentado o argumento de que a pronúncia YaHWeH deve ser excluída como uma forma próxima da original por duas razões principais , 1), (Javé) não tem base alguma em textos hebraicos sem pontuação ou no texto Massorético, e 2) (Yahweh) tem duas sílabas, enquanto nomes teofóricos sugerem que YHWH tinha três sílabas (como é encontrado em Jeová).”

– Rolf Furuli , Professor de línguas semíticas na Universidade de Oslo.
Um estudo mais detalhado tem rejeitado claramente a forma Javé como sendo a pronuncia originalmente usada. Isto se dá, por exemplo, ao observarmos o cântico de Moisés em Êxodo 15:1 e a forma rítmica mais provável:

 

                             ou
 
 
Observe agora Êxodo 15:6:
 
 
 
                                     ou
 
 
Note também Êxodo 15:17:
 
 
 

ou

 

É óbvio que a forma Yahweh (de onde se originou em português Javé) é sem ritmo nestes textos outrora cantados. Isto foi observado pelo Erudito Buchanan em seu livro “como o Nome de Deus era pronunciado” na página 31 (em Inglês).

“Por que alguns estudiosos recomendam” Javéh”? Acho ser um ataque insidioso contra “Jeová” . Uma tentativa de torna-lo um deus tribal ao invés do único Deus verdadeiro” 

 

 

Alguns eruditos e muitos judeus defendem que demonstrações de ritmos “regulares” na Bíblia Hebraica é algo ainda “não solucionado”. Acho difícil algum dia encontrarem ritmo em algo que eles leem de maneira estapafúrdia. Onde já se viu você ver escrito Yehwáh e ler “Adhonay“? Pensem nisso!

 

Abaixo um poli-ritmo 2:3 como exemplo…conseguiria decifrar metros ou poli-metros nas melodias de Davi? Fica um desafio…

 



 

Anúncios
Both comments and trackbacks are currently closed.

Comentários

  • Edson Potuk  On 22 out 2017 at 21:23

    Artigo excepcional em favor da santificação e honra ao Deus verdadeiro, cujo nome é.. JEOVA!!!

    Curtir

  • DREJAH  On 22 out 2017 at 21:26

    “Então Deus disse mais uma vez a Moisés: “Isto é o que você deve dizer aos israelitas: ‘Jeová, o Deus dos seus antepassados, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó me enviou a vocês.’ Esse é o meu nome para sempre, e é assim que serei lembrado de geração em geração.” Ex 3: 15

    Curtir

  • Queruvim  On 23 out 2017 at 1:40

    “Os poetas hebreus conheciam o metro e o empregaram muito livremente, mudando a vontade de uma forma para outra, dentro da mesma composição, mas tornando a substância de seu pensamento como algo de grande destaque sobre a sua forma que frequentemente não esperavam por uma expressão rítmica perfeita.”

    Afirmou um pesquisador. Isso é o mesmo que asseverar que o ritmo métrico não está excluído das melodias dos hebreus como afirmam alguns.

    http://jewishencyclopedia.com/articles/10738-meter-in-the-bible

    Curtir

  • Marcelo  On 23 out 2017 at 6:07

    :O

    Curtir

  • Fabiano  On 24 out 2017 at 13:01

    Eu pesquisei uma vez e pensei que Iavé vem dos samaritanos,estou correto ou não?

    Curtir

  • Queruvim  On 24 out 2017 at 20:11

    Correto. Aqueles que acreditam que Yahweh é a vocalização correta do Nome geralmente citam Clemente e Teodoreto. O testemunho de Clemente de Alexandria apareceu muito tarde (cerca de 200 CE).Clemente sequer acreditava que Deus tem um nome próprio.

    5.12.81.6 ἐπὶ μεγέθει γὰρ
    τάττεται τὸ ὅλον καὶ ἔστι τῶν ὅλων πατήρ. οὐδὲ μὴν μέρη τινὰ αὐτοῦ λεκτέον·
    ἀδιαίρετον γὰρ τὸ ἕν, διὰ τοῦτο δὲ καὶ ἄπειρον, οὐ κατὰ τὸ ἀδιεξίτητον νοούμενον,
    ἀλλὰ κατὰ τὸ ἀδιά5.12.82.1 στατον καὶ μὴ ἔχον πέρας, καὶ τοίνυν ἀσχημάτιστον καὶ
    ἀνωνόμαστον. κἂν ὀνομάζωμεν αὐτό ποτε, οὐ κυρίως καλοῦντες ἤτοι ἓν ἢ τἀγαθὸν
    ἢ νοῦν ἢ αὐτὸ τὸ ὂν ἢ πατέρα ἢ θεὸν ἢ δημιουργὸν ἢ κύριον, οὐχ ὡς ὄνομα αὐτοῦ
    προφερόμενοι λέγομεν, ὑπὸ δὲ ἀπορίας ὀνόμασι καλοῖς προσχρώμεθα, ἵν’ ἔχῃ ἡ
    διάνοια, μὴ περὶ ἄλλα πλα

    Curtir