O Nome de Deus no Novo Testamento em várias traduções da palavra de Deus!


Lista de ocorrências do Nome de Deus no Novo Testamento em diversas traduções da Bíblia feitas por eruditos Evangelicos, Católicos e outros

 

Avalie a evidência interna da Bíblia a favor do emprego do Nome de Deus no Novo Testamento

Obs. sempre QUER DIZER MUITAS VEZES

Compiled from Matteo Pierro’s book ‘Geova e il Nuovo Testamento‘ (Jehovah and New
Testament)
Read Matteo’s Article in Rivista Biblica

The New Testament of our Lord and Saviour Jesus Christ J. Eliot algonchino
1661 Jehovah sempre
Il Nuovo Testamento  Aneityum  Ihova Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Awabakal  Yehoa Lc 3:4
Il Nuovo Testamento  Bolia  Yawe Lc 3:4
Il Nuovo Testamento  Bube   Yehovah Mtt 5:8
Il Nuovo Testamento  Chacobo  Jahue Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Chi Kalanga  Yehova Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Chi Luimb  Yehova Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Chi Lunda  Yehova Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Chi Luvale  Yehova Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Choctaw  Jihowa Mr 1:1
Il Nuovo Testamento  dialetto Isola del duca di York  Ieova Mr 1:29
Il Nuovo Testamento  dialetto Isola Manus  Jehova Mr 1:1
Biblia Sacra Eliae Hutteri ebraico 1599  יְהוָה  sempre
Die vier Evangelien Franz Delitzsch ebraico 1984 (1877\1890\1902)
יְהוָה sempre
Evangelium Secundum Matthaeum J. M. Paulus Bauchet ebraico 1950  יְהוָה  sempre
Il Nuovo Testamento Salkinson e Ginsburg ebraico   יְהוָה Sempre
Il Nuovo Testamento United Bible Society, ed. 1976. ebraico 1976   יְהוָה Sempre
Il Nuovo Testamento W. Robertson ebraico 1661   יְהוָה  sempre
Il Nuovo Testamento United Bible Societies, ed. 1991. ebraico 1991
יְהוָה Sempre
Il Nuovo Testamento J.C. Reichardt e J.H.R. Biesenthal ebraico 1866
יְהוָה sempre
Il Nuovo Testamento A. McCaul, M.S. Alexander, J.C. Reichardt e S. Hoga
ebraico 1838   יְהוָה sempre
Il Nuovo Testamento T. Fry ebraico 1817   יְהוָה sempre
Il Nuovo Testamento J. Bauchet e D. Kinnereth ebraico 1975  s יְהוָה empre
Il Nuovo Testamento  J.C. Reichardt ebraico 1846   יְהוָה sempre
Salmi e vangelo di Matteo A. Margaritha ebraico 1533   יְהוָהsempre
The four Gospel translated into Hebrew William Greenfield ebraico 1982
(1831)   יְהוָה Sempre
The four Gospel translated into Hebrew London Society for Promoting
Christianity ebraico 1985 (1838+1864)   יְהוָה Sempre
Traduction hebraiques des Evangiles G.B.Iona ebraico 1982 (1668)   יְהוָה Sempre
Traduction hebraiques des Evangiles T.Yeates ebraico 1982 (1805)   יְהוָה Sempre
Vangeli liturgici F. Petri ebraico 1573   יְהוָה sempre
Vangelo di Luca, Atti, Lettere ai Romani e agli Ebrei J.H.R. Biesenthal
ebraico 1855, 1867, 1853 e 1858.  יְהוָה  sempre
Vangelo di Matteo Shem-Tob ben Isaac Ibn Shaprut ebraico 1385  יְהוָה  sempre
Vangelo di Matteo J. Quinquarboreus ebraico 1551   יְהוָה sempre
Vangelo di Matteo J. du Tillet ebraico 1555   יְהוָה sempre
The New Testament-Peshitta Aramaic Text With a Hebrew Translation United
Bible Society ebraico\aramaico 1986   יְהוָה spesso
The New Testament . . . in Hebrew and English R. Caddick ebraico\inglese
1798-1805  יְהוָה  sempre
Vangelo di Matteo e lettera agli Ebrei Sebastian Münster ebraico\latino
1537, 1557.  יְהוָה  sempre
Vangeli liturgici Johannes Claius ebraico\tedesco\latino\greco 1576
יְהוָה sempre
Dwed Abasi – BIBBIA UBS efik (nigeria) 1985 Jehovah  Sempre
Il Nuovo Testamento  Epi: (dialetto Tesiko)   Yehova Mtt 4:10
Il Nuovo Testamento  Eromangan  Iehova Mr 12:11
Biblia UBS ewe 1995 Yehowa  Ebrei 8
Il Nuovo Testamento  Fang: Gabon  Jehova Mtt 4:10
Il Nuovo Testamento UBS fijiano  Jiova sempre
La Bible Andre Chouraqui francese 1989 YHWH  sempre
Il Nuovo Testamento  Gilbertese  Iehova Mr 1:3
The New Testament A. Kneeland greco\inglese 1822 Jehovah Mtt 22:44, Mr
12:36, Lc 20:42, At 2:34
Il Nuovo Testamento  Hawaiiano  Iehova Mr 1:3
21st Century New Testament aa. vv. inglese 1995 Jehovah spesso
A literal translation of the New Testament E. Hardwood inglese 1768 Jehovah
Mtt 21:9, 22:44, etc.
A new family Bible & improved version B. Boothroyd inglese 1817 Jehovah Lc
20:42, At 2:34
A new translation …, Epistle to the Romans T.W. Peile inglese 1854 Jehovah
Ro 11:34
A paraphrase & version of the New Testament P. Doddridge inglese 1739-56
Jehovah Mc 12:29, Lc 1:68, etc.
A revised Translation of the Sacred Scriptures D. Macrae inglese 1798\99
Jehovah Mtt 22:44, Ap 1:8
A Translation of the Bible G. Wakefield inglese 1791 Jehovah Ap 19:1, 3, 4, 6
An … english Translation of Greek Scriptures W. Newcome inglese 1795
Jehovah Mtt 22:44, Mc 12:36, etc.
An english version of the New Testament H. Heinfetter inglese 1864 Jehovah
sempre
Centenary Translation of the New Testament H.B. Montgomery inglese 1924
Jehovah Lc 1:38
Epistle to the Romans W.G. Rutherford inglese 1900 Jehovah sempre
Execeses ready research Bible H. Jahn inglese 1993 YahVeh sempre
From the Trenches (Corinthians & Ephesians) G.W. Cornish inglese 1981
Jehovah 1Cor 10:9
God’s Covenant People T.R. Weiland inglese 1997 YHWH sempre
Memoir of the life & doctrine of Christ by the four evangelist R. Fellowes
inglese 1804 Jehovah Mtt 22:44
New Testament epistles in english prose W.H. Isaacs inglese 1933 Jehovah
Ebrei
Studies in Matthew B.W. Bacon inglese 1931 Jehovah Mtt 21:9, 42, 21:44,
23:39, 27:10
The American Bible F.S. Ballentine inglese 1902 Jehovah At 2:25, 34, Ro
14:11, etc.
The Book of Yahweh – The Holy Scriptures Yisrayl Hawkins inglese 1996 Yahweh
sempre
The clarified New Testament P.G. Parker inglese 1955 Jehovah Mtt 22:44
The Cristian’s Bible, New Testament G.N. LeFevre inglese 1939 Jehovah sempre
The Documents of the New Testament G.W. Wade inglese  Jehovah Ap 19:1, 3, 4, 6
The epistle to the Hebrews J.B McCaul inglese 1836 Jehovah Eb 7:21
The Epistles of Paul in modern English G.B. Stevens inglese 1980 (1898)
Jehovah sempre
The Gospel of the Hellenists B.W. Bacon inglese 1933 Jehovah Gv 10:12, 38
The Growth of the Early Church W. A. Carleton inglese 1970 Jehovah At 2:35
The Holy Bible J.T. Conquest inglese 1841 Jehovah Mtt 22:44, Mc 12:36, etc.
The Holy Name Bible Revised A. B. Traina inglese 1989 Yahweh sempre
The messages of Jesus according to the Synoptists T.C. Hall inglese 1901
Jehovah Spesso
The messages of the Apostles G.B. Stevens inglese 1900 Jehovah At 2:1, 3:7, 7:6
The New Testament in braid scots W.W. Smith inglese 1901 Jehovah Mtt 22:44,
Lc 20:37
The New Testament Letters J.W.C. Wand inglese 1947 Jehovah Ro 9:29, 11:3,
12:19, etc.
The New Testament of our Messiah & Saviour Yahshua A.B. Traina inglese 1950
Yahweh sempre
The NT, An improved version upon the basis of archbishop Newcome T. Belsham
inglese 1808 Jehovah Mtt 22:44, Mc 12:36, etc.
The restoration of original Sacred Name Bible Missionary Dispensary Bible
Research inglese 1970 Yahvah sempre
The Sacred Scriptures Assemblies of Yahweh inglese  Yahweh sempre
The Sacred Scriptures J.G. Meyer inglese 1981 Yahweh sempre
Two nineteenth century versions of the New Testament W. Kelly inglese 1995
Jehovah spesso
The Emphatic Diaglott Benjamin Wilson inglese\greco  1942 Jehovah spesso
Il Nuovo Testamento  Isi Xhosa  Yehova Mr 1:3
??Unknown Title?? italiano >1750 Ièhovah Lc 4:18
Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture WatchTower Society italiano
1986 Geova sempre
Il Nuovo Testamento  Ke Senegle  Yawe Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Kerewo  Iehova Mr 1:1
Il Nuovo Testamento  Ki Luba  Yehova Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Ki Songe  Yehowa Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Ki Sukuma  Jakwe Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Kikongo (San Salvador)  Yave Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Kipsigis  Jehoba Mr 1:1
Il Nuovo Testamento  Kiwai: Goaribari  Iehova Gv 3:16
Il Nuovo Testamento  Lanu  Yaw Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Lingala  Yawe Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Lo Bodangi  Yawe Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Lo Mongo  Yawe Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Lo Nguandu  Yawe Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Lo Ntsumba  Yawe Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Mabuiag: Saibai  Iehovan Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Malekula: Kuliviu  Iova Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Malekula: Pangkumu  Iova Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Malekula: Uripiv  Iova Mr 1:3
Ny Baiboly – BIBBIA  malgascio 1992 Jehovah  sempre
Il Nuovo Testamento  Mentawi  Jehoba Gv 3:6
Il Nuovo Testamento  Mohowk  Yehovah Gv 1:12
Il Nuovo Testamento  Mortlock  Jioua Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Naga: Angami  Jihova Mr 1:1
Il Nuovo Testamento  Naga: Konyak  Jihova Mr 1:1
Il Nuovo Testamento  Naga: Lhoto  Jihova Mr 1:1
Il Nuovo Testamento  Naga: Mao  Jihova Mr 1:1
Il Nuovo Testamento  Naga: Ntenyi  Jihova Mtt 4:10
Il Nuovo Testamento  Naga: Sangtam  Jihova Mr 1:1
Il Nuovo Testamento  Nandi  Jehova Mr 1:1
Il Nuovo Testamento  Nguna: Efate  Yehovah Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Nguna: Tongoa  Yehovah Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Nukuoro  Jehova Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Ojibwa  Jehovah Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Panaieti  Iehova Mr 1:1
Il Nuovo Testamento  Rotuma  Jihova Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Sesuto  Yehofa Gv 1:12, 13
Il Nuovo Testamento UBS tahitiano 1975 Iehova sempre
Die heilige Schrift des neuen Testaments D. von Brentano tedesco 1796
Jehovahs spesso
Die neusten Offenbarungen Gottes Carl Friedrich Bahrdt tedesco 1773 Jehovah
spesso
Die neusten Offenbarungen Gottes Carl Friedrich Bahrdt tedesco 1773 Jehovah
spesso
Neuen Testaments Johann Babor tedesco 1805 Jhova spesso
Samtliche Schriften des Neuen Testaments J.J. Stolz tedesco 1781-82 Jehovahs
sempre
Il Nuovo Testamento  Toaripi  Iehova Mtt 1:25
Il Nuovo Testamento  Togan  Sihova Mr 1:3
Il Nuovo Testamento  Tsimihety (dialetto malgascio)  Jehova Lc 3:4

Bíblias com uma Forma do Nome de Deus

Para quem não sabe Inglês “many times” significa “muitas vezes”

Complete Bibles

1) New World Translation ……………………………………………………Jehovah- many times
2) Grant’s Numerical Bible ……………………………………………………Jehovah- many times
3) Darby 1890 …………………………………………………………………….Jehovah- many times
4) Dr. Conquest 1843 …………………………………………………………….. Jehovah- Ps.83:18
5) Polyglott- English Version 1836 ………………………………………….. Jehovah- Ps.83:18
6) Rotherham 1897 …………………………………………………………….. Yahweh- many times
7) Ogden- The Basic Bible 1950 ………………………………………………Yahweh- Ps.83:18
8 ) Taylor- The Living Bible 1971 …………………………………………. Jehovah-many times
9) Young- Literal Translation ……………………………………………….. Jehovah-many times
10) Joseph Smith – Inspired Version 1936 ed. …………………………… Jehovah- Ps.83:18
– Book of Mormon ……………………………………………………… Jehovah- on last page only
11) Moulton 1914 ……………………………………………………. Jehovah – Ps.83:18 Ex.6:2-9 Ex.22:14 Ps.68:4 Jerm.16:20 Isa.12:2 ;26:4)
12) ASV 1901 …………………………………………………………………….. Jehovah-many times
13) Restoration of Original Sacred Name Bible 1970 ……………… Yahweh-many times
14) Byington 1972 ……………………………………………………………….Jehovah- many times
15) Jerusalem Bible 1971 …………………………………………………… Yahweh- many times
16) Green, J.P. King James II 1971 ………………………………………….. Jehovah- Ps.83:18
17) Green, J.P. Teenage Version 1962 ………………………………………. Jehovah-Ps.83:18
18) Green, J.P. Modern K . J . 1962 ………………………………………….. Jehovah-Ps.83:18
19) Green, J.P. Children’s Version 1962 …………………………………… Jehovah-Ps.83:18
20) Scott, T. 1816 ………………………………………………………………….. Jehovah-Ps-83:18
21) Geneva Version 1608 ………………………………………….Iehouah- Gen.22:14Ps.83:18
22) Revised English Version 1898 ……………………………… Jehovah- Ex.6:2-3 Ps.83:18
23) Great Bible (Hexaplar Psalter) 1969 ………………………………… Jehovah – Ps-33:12
Iehoua Ps,83:18)
24) Lattey, C. Westminister Version of the Sacred Scriptures 4vols. 1938 …….Jehovah
25) Berkeley Version 1963 …………………. Yahweh- Ps.147 Ps.8 Gen.22:14 Hosea12:5
26) Sharpe 1865 …………………………………………………………………. Jehovah-many times
27) N.E.B. 1970 …………………………………………………………..Jehovah p.XVI Gen. 4:26; ………………………………………………………………Ex.3:l5-16 Ex.6:3; 33:19; 34:5-6; 35:31)
28) K.J.V. 1611 ……………………………………………………………………… Jehovah – 4 times
29) Westminster Version ……………………………………………………. Jehovah -many Times
30) Anchor Bible ……………………………………………………………….. Yahweh -many times
31 ) Traina, A.B. Holy Name Bible 1963 …………………………….. Yahweh – many times
32) Bible in Basic English 1965 ………………………………….. Yahweh – Ex. 6:2, 3, 6; Ps. …………………………………………………………………………….83:18 Jah – Isa. 12:2; Isa. 26:4
33) Goodspeed & Smith The Bible…………………………………Yahweh – Ex 3:16; Ex 6:3
-An American Tr. 1948                                                             Yah  -Isa 12:2; Isa. 26:4
34) Berkeley Version Bible in Modern English 1963 ……………….Jehovah – Gen 22:14; ……………………………………………………..Ex 6:3 Ps 8:1,9; Ex 3:15;Yahweh – Hosea 12:5
35) American Baptist Publication Society Holy Bible – An improved Edition 1913
………………………………………………………………………………………….Jehovah – many times
36) Good News Bible ………………………… Word List – “Lord” Jehovah Ex 6:3 footnote

O.T. & PORTIONS

1) Knox 2vols. O.T. 1948-9 ……………………………………………………………………….. Jave
2) Wade, G.W. Book of Gen. 1896 …………………………………………Jehovah- many times
3) Book of Yahweh 1922 ……………………………………………………. Yahweh -many times
4) Kent, C.K. The Songs, Hymns & Prayers of the O.T.
Students O.T. 1914 ………………………………………………………………Jehovah- many times
5) Concordant Version O.T. Daniel, 1968; Genesis, 1957; Isaiah, 1962
……………………………………………………………….Ieve – Pronounced Yahweh – many times
6) McFadyen, J.E. Isaiah in Modern Speech ……………………………Jehovah- many times
7) “ ” Jermiah In Modern Speech 1919 …………………………………..Jehovah- many times
8 ) A.F.G. & W.M.T. ( Renan. E. French Tr.) Book of Job 1889 …Jehovah- a few times
9) Banks, J.S. (C. Von Orell) Prophecies if Isaiah 1895 …………. Yahweh – many times
10) Bennett, W.H. Book of Joshua 1896 …………………………………… JHVH- many times
11) Moore , G. F . Book of Judges 1896 ………………………………….. JHVH- many times
12) Cheyne,T.K. Book of Isaiah 1898 ……………………………………… JHVH- many times
13) Tyndale Pent. 1530 1884 reprint ……………………………………….. Jehovah- Gen.15:2
14) Spurrell, Helen O.T. 1885 …………………………………………….. Jehovah – many times
15) Wellbeloved, C. O.T. 3 Vols. ……………………………………….. Jehovah – many times
16) Czarnomska, E. Authentic Literature of Israel 2 Vols. 1924 . Yahweh – many times
17) Kent, C.K. The Messages of the Bible 1900 ……………………. Jehovah – many times
18) Brown, C.R. Jeremiah 1907 ………………………………………….. Jehovah – many times
19) Woods & Powell The Hebrew Prophets 1909-1911 ………………… Jehovah – a few …………………………………………………….times in text Jehovah – many times in Sub-Titles
20) Talmid The Book of Job & Song of Sol. 1890 ….. Jehovah – many times Pg 5 of 12
21) A.F.G. & W.M.T. Bk of Job n.d. ………………………………………… Jehovah – page 86
22) Owens, J.J. Exodus 1977 ……………………………………………… Yahweh – many times
23) Genung, J.F. Bk of Job 1893 …………………………………… Jehovah – Footnote p. 134
24) Sprague, H.B. Bk of Job 1913 ……………………………………….. Jehovah – many times
25) Raymond, R.W. Bk of Job 1878 ……………………………………. Jehovah – a few times
26) Bellamy Holy Bible (Pentateuch) 1818 …………………………… Jehovah – many times
27) Lowth, Robert Isaiah 1778 ……………………………………………. Jehovah – many times
28) Harkavy, A. Holy Scriptures 1936 (Jewish) .. Jehovah – Ex 6:3; Ps 83:18; Isa 12:2
29) Noyes, G.R. Hebrew Prophets 1843 ………………………………. Jehovah – many times
30) Fox, Everett In the Beginning 1983 …………………………………. YHWH – many times
31) Deere The Twelve Speak 1961 ……………………………………… Yahweh – many times
32) Noyes, G.R. Job, Eccl., & The Canticles 1868 ………………… Jehovah – a few times
33) Barnes, A. Notes on the O.T. Job 2 vols. (New Tr.) ………… Jehovah – a few times
34) Gilbert The Poetry of Job 1889 ……………………………………… Jehovah – many times
35) Driver, S.R. Bk of Jeremiah 1908 ………………………………….. Yahweh – many times
36) Hitchcock First twelve Chapters of Isaiah 1912 ………………. Jehovah – many times
37) Box, G.H. Bk of Isaiah 1916 …………………………………………… Jahveh – many times
38) Vawter The Conscience of Israel 1961 …………………………… Yahweh – many times
39) Smith, G.A. Bk of the Twelve Prophets 2 vols. 1928 ……….. Yahweh – many times
40) Robinson, T.H. Bk of Genesis 2 nd ed. ………………………….. Yahweh – a few times
41) Watts A Distinctive Tr. of Exodus 1977 …………………………. Yahweh – many times
42) Watts A Distinctive Tr. of Isaiah 1979 …………………………… Yahweh – many times
43) Cook, F.C. Holy Bible Vol. 5 Isaiah 1875 …………………… Jehovah – Isa 12:2; 26:4
44) Addis Documents of the Hexateuch 2 vols. 1893 ……………….. Yahwe – many times
45) Ainsworth upon the Five Bks of Moses 1639 ………. Jehovah/Iehovah – many times
46) Newcome Minor Prophets 1795 …………………………………….. Jehovah – many times
47) Dodson Isaiah 1790 ……………………………………………………… Jehovah – many times
48) Watts Gensis ………………………………………………………………. Yahweh – many times
49) Rodwell Isaiah 1881 ……………………………………………………… Jahveh – many times
50) Wilkinson, T.H. Job 1901 ………………………………………………. Jahveh – many times
51) Kissane Job 1939 …………………………………………………………. Jahweh – many times
52) Kissane Isaiah 2 vols. 1941-1943 …………………………………… Jahweh – many times
53) Duhm, Bernard Twelve Prophets 1912 ………………………………Iahweh – many times
54) Helmuth, J. Genesis 1884 …………………………………………………YHVH – many times

PSALMS

1) Bay Psalm Book 1640 1903 reprint …………………………………. Iehovah – a few times
2) McFadyen, J.E. Ps in Modern Speech 1916 ……………………….. Jehovah- many times
3) Kirkpatrick, A.F. Book of Ps 1921 ………………………………………..Jehovah- Ps.83:18
4) Lamsa Ps 1939 ……………………………………………………………………Jehovah- Ps.83:18
5) Cheyne, T.K. Book of Ps 1904 ………………………………………….. Yahwe – many times
6) The American Psalter 1930 ………………………………………………….Jehovah- Ps.83:18
7) Lund, E. Ps 1908 ……………………………………………………………… Yahve – many times
8 ) Common Prayer Book 1859 ….. The Psalter use Jehovah @ Ps. 33:12 : 68:4 ; 83:18
9) The Church of Scotland 1881
The Book of Ps in Metre ………………………………………………………… Jehovah – 10 times
Translations & Paraphrase ……………………………………………………….. Jehovah – 2 times
Scottish Hymnal ……………………………………………………………………… Jehovah – 4 times
l0.) Rotherham, J.B. Studies in the Ps 1911 …………………………… Jehovah – many times
11.) Sandys, George PS 1676 ……………………………………………… Jehovah – many times
12) Dewitt, John Praise – Songs of Israel: a rendering of the Bk of Ps ……… Jehovah – ………………………………………………………………………………………………………..many times
13) Terrien, Samual Ps 1952 ………………………………………………. Yahweh – many times
14) Alexander, J.A. Ps 1873 ……………………………………………….. Jehovah – many times
15) Gowen, H.H. Ps 1930 ………………………………………………….. Yahweh – many times
16) Hugh-Ensor, Henry Ps 4 vols. 1954 ……………………………….. Yahweh – many times
17) Stryker, M.W. Ps 1915 …………………………………………………. Jehovah – many times
18) Collier, E.A. Lyrics from the Psalter 1907 …………………………………………..Jehovah
19) Lattey, C. First Bk of Ps – Westminster Version 1939 ……….. Jehovah – many times
20) Kissane, E.J. Book of Ps 2vols. 1953 & 1954 ……………………………………..Yahweh
21) Maria, Mother (Lydia Gysi) Ps 1973 ………………………………… Jahwe – many times
22) Dahood, M. Ps 2 vols. 1965 – 1966 ……………………………….. Yahweh – many times
23) The Psalms of Sir Philip Sidney & the Countess of Pembroke 1593 …………Jehova
24) King James (Himself) The Psalms of King David, translated by King James –
………………………….Manuscript – Jehouas many times; 1631 edition – Iehovah Ps 83:18
25) Driver, S.R. Ps 1904 ……………………………………………………. Jehovah – many times
26) King, E.G. Ps 1898 …………………………………………………………YHVH – many times
27) Seller, T.M. Psalm Poems 1974 …………………………………….. Jehovah – many times
28) J.C. (Jane Copley) The Peerless Poems of David, the King 1923 ………. Jehovah – ……………………………………………………………………………………………………….a few times
29) Horsley, S. Book of Ps 1833 …………………………………………. Jehovah – many times
30) Cheyne, T.K. Bk of Ps 1884 ………………………………………….. Jehovah – many times
31) Milton, John 1 st Eight Psalms …………………………………………… Jehovah – 14 times
32) Cobb B of Ps 1905 …………………………………………………………. JHVH – many times
33) Cameron Songs of Sorrow & Praise 1924 ………………………. Jehovah – many times
34) Dawson New Metrical Version of the Psalter n.d. ……………….. Jehovah – Ps 83:18
35)Maxwell A New version Bk of Ps in Metre 1723 …………………. Jehovah – Ps 83:18
36) Driver Parallel Psalter 1898 …………………………………………. Jehovah – many times
37) Young Metrical Psalms & Paraphrases 1909
P. 54 King James MS………………………………………………………….. Jehouas – many times
P. 60-1 Sir Wm. Mure ……………………………………………………………….Jehouah – Ps 122
38) Four Friends Ps Chronologically Arranged 1891 ……………… Jehovah – many times
39) Street Psalms ………………………………………………………………. Jehovah – many times
40) McSwiney, James Psalms and Canticles 1901 ………………… Yahweh – a few times
41) Oesterley Psalms …………………………………………………………. Yahweh – many times

N.T. & N.T. PORTIONS

1) LeFevre, G.N. N.T. 1929 ……………………………………………….. Jehovah – many times
2) New World Translation ……………………………………………………. Jehovah – 277 times
3) Traina Sacred Name N.T. 1950 ……………………………………… Yahweh – many times)
4) Restoration of Original Sacred Name N.T. 1970 ……………….. Yahweh – many times
5) Wilson, B. Emphatic Diaglot 1866 ………………………………………… Jehovah-18 times
……….Mt. 21:9; 21:42; 22:37; 22:44; 23:39 Mk. 11:9; 12:11; 12:29(2x); 12:30; 12:36
……………………………………Lu. 10:27; 13:35; 19:38; 20:37; 20:42; Jo. 12:13; Acts 2:34
6) Wand, J.W.C. N.T. Letters 1946 …………….. Jehovah- 8 times Ro. 9:29; 11:4; 12:19
…………………………………………………………………………………..He. 7:21; Jude 5; I Pet.1:2
7) Newcome N.T. 1796 ………………………………………………………………………….Jehovah
8 ) Kneeland N.T. 1822 …………………………………………………………………………..Jehovah
9) Roth N.T. 1963 ……………………………………………………………… Jehovah – many times
10) Dr. Dymond N.T. (Manuscript only – never published – 1972) ………………………….. …………………………………………………………………………………………………Jehovah-YHWH
11) Campbell, Four Gospels 1796 ……………………….. Jehovah – Footnote for Lu.20:43
12) Perkiomen Press N.T. 1909 ……………………………………….. Jehovah – Acts 2:25, 34
13) Rutherford, W.G. Romans 1914 ………………………………………….. Jehovah – 6 times
14.) Eliot, John 1661 N.T. [American Indian Language] …………. Jehovah – many times
……………………………………………………………….Examples: Acts 2: 39, 47; Acts 3:19, 22
15) Ballentine American Bible 5 Vols. N.T. 1901 …………………………………JEHOVAH
……………………………………………………………Ro 7 Times; I Cor. 5 Times; 2 Cor. 1 Time
16) Kent, C.K. The Messages of the Apostles 1902 ……………….. Jehovah – many times
17) Wakefield, G. N.T. 1795 …………………………………… Jehovah – Rev. 19:1, 3, 4 & 6

INTERLINEARS

1) Berry, G. 1970 (Hebrew-Engl.) Gen. and Exe. ………………….. Jehovah – many times
2) Bagster (Hebr.-Engl.) Psalter 1967 ………………………………….. Jehovah – many times
3) Greenfield, W. (Hebr-Engl.) Bk. of Gen. 1848 ………………….. Jehovah – many times
4) Green, J. (Hebr.-Greek- Engl.) Complete Bible………………….. Jehovah – many times
5) Tregelles, S. P. (Hebr. – Engl.) Hebrew Reading Lessons …… Jehovah – many times
…………………………………………………………………………………Parts of Gen., Deut., & Pro.
6) Kohlenberger Hebrew Interlinear…………………………………….. Yahweh – many times

SELECTIONS – ABRIDGED or INCOMPLETE BIBLES

1) Sherman and Kent Children’s Bible …………………………………… Jehovah-many times
2) Oort The Bible for Learners 1896 …………………………………….. Yahweh-a few times
3) Kent, C.K. The Shorter Bible Vol. 1, O.T. 1918 ………………… Jehovah – many times
4) Greenlees, D. The Gospel of Israel 1955 ………………………….. Yahweh – many times
5) Andrew’s Holy Bible 1977 ………………………………Jehovah & Yahweh – many times

BIBLE PORTIONS (From Magazines, Periodicals, Etc.)

1) Schliebe O.T. – Metrical Synopsis ……………………………………………………….Jehovah
2) C.G. Seerveld Perspective Newsletter May 1972, Vol.6, No. 3, p. 21 Ps.5..Yahweh
3) Strong Beauty of Holiness 1862. P. 144-5 Ps-18 ……………………………………Jehovah
4) Strong Beauty of Holiness 1862. P. 184 Ps-19 ………………………………………Jehovah
5). Margolis Biblioa 1970, 51:334 – 5 Ps 29 …………………………………………….Yahweh
6) J.Wolfe (Eph. M. Epstein) Isaiah 52:12 – 53:12 Gold from Ophir 188
p.70-1 ………………………………………………………………………………………………….Jehovah
7) A.E. Knoch Ps.23 Unsearchable Riches May 1965 …………………………………Jehovah
8 ) B.W. Newton Ps 2 The Nations in Relation to Christ
as in the Second Psalm (Pamphlet) n.d. …………………………………………………….Jehovah
9) W. Coslet Isaiah 53 The Bible Versionist July 48 ……………………………….. (Jehovah

Não deixe de ver o artigo: 

Nova Biblia King James Restaura o Nome Divino

Anúncios
Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Comentários

  • Lucas  On 28 jul 2014 at 22:20

    tá, só não entendo porque a Tradução do Novo Mundo usou 237 ocorrências do Nome, visto que para todas essas 237 ocorrências não é encontrada base no Novo Testamento, mas sim cerca de 80 ocorrências(com margem de erro para 10 pra mais ou 10 pra menos) MAIS NÃO 237 OCORRÊNCIAS!?

    Curtir

    • Queruvim  On 29 jul 2014 at 1:47

      Lucas, agradeço por partilhar o que pensa e sua opinião sincera, contudo, eu não vejo base para NÃO SE RESTAURAR o Nome nestes 237 lugares! Acho que deveria ser restaurado em mais que 237! Entendo que pessoas com aversão e rejeição, removeram o Nome que foi claramente usado nos autógrafos. Ademais sua preocupação devia ser a remoção do Nome por parte de outros tradutores/traduções em milhares de passagens não controversas.Mas tudo bem, este é um direito que tu tens de pensar assim, eu também tenho o meu de discordar. Quanto aos locais onde se fazem citações diretas do V.T, o que pensa sobre isso mesmo?

      Ja imaginou se durante muitos anos visse alguém dar injeção de insulina em uma pessoa dependente desta, mas de repente, a pessoa que aplica a injeção morresse e sobrasse somente você para continuar dando a aplicação de insulina no necessitado. Iria se desculpar dizendo que não viu nenhum papel escrito dizendo que deveria fazê-lo? Descontinuaria o procedimento tão necessário só porque não viu uma prova material de que a pessoa desejava que a aplicação continuasse? Isto certamente seria falta de bom senso, juízo e coerência. De maneira similar, o uso do Nome de Deus era algo padronizado nos Escritos dos judeus fiéis que escreveram a Bíblia sob inspiração. A ausência e desaparecimento súbito do Nome em manuscritos do novo Testamento foi obra do Diabo, e não precisamos ter provas materiais disso, visto que é mais que evidente para os que realmente conhecem o estilo dos escritores inspirados. De fato todos os Judeus fiéis eram Testemunhas de Jeová, como lemos em Isaías 43:10-12. Talvez isto explique porque somente as Testemunhas de Jeová entendam este assunto desta maneira.

      Além disso Lucas, sugiro que estude com atenção a discussão no final desta página:

      https://traducaodonovomundodefendida.wordpress.com/2012/05/31/nova-biblia-king-james-restaura-o-nome-divino/

      Curtir

  • DREJAH  On 29 jul 2014 at 15:19

    Caríssimo Lucas, a base para se traduzir o Nome de Deus nas Escrituras Gregas [NT] está nas Escrituras Hebraicas [VT] pois as 237 passagens são citações do [VT]. Veja um exemplo clássico disso na Bíblia Almeida Rev. e corrigida em Is 61: 1 ” O espírito do Senhor Jeová está sobre mim, porque o Senhor me ungiu para pregar boas novas aos mansos…….”. Agora veja como a própria Tradução de Almeida traduz em Lu 4:18 “O Espírito do Senhor é sobre mim, pois que me ungiu para evangelizar os pobres……”. Observe que no Vers. 17 foi dado a Jesus o ROLO do profeta Isaías. Será que Jesus omitiria na leitura o NOME de Seu Pai Jeová Deus ???

    Curtido por 1 pessoa

  • Lucas  On 3 ago 2014 at 20:28

    Caro Queruvim, eu é que sou grato por poder partilhar no site de vcs minha opinião, também agradeço muitíssimo pelo site de vcs, pois vejo sinceridade para com a Palavra de Deus no mesmo, mas, primeiramente não entendi nada sobre sua explicação da injeção, e o que tem a ver Is 43.10-12 com isso?, Caro Queruvim, realmente temos de ser sinceros, que a questão de se traduzir ou não o Nome de nosso Senhor e Deus no novo testamento fica à critério de cada tradutor, visto que a maior importância é a tradução do nome de Deus no antigo testamento,e além do mais deveria ser obrigatório, visto que a maioria dos tradutores passa dos limites vertendo por: “SENHOR” em todas as ocorrências, (como por exemplo a Almeida Revista e Atualizada, que na minha opinião é uma péssima tradução e metralhou litearalmente o Nome de Deus)mas, com respeito ao novo testamento da TNM, Jeová ou Jehovah não conservou seu Nome Santo em manuscritos gregos porquê???

    Simples: Não tem importância! Deus quis centralizar a maior importância na pessoa de Cristo….

    Mas, mesmo assim acho mto bonito o que a comissão, os tradutores, revisores e teólogos da tradução do novo mundo fez, em restaurar não só no antigo testamento, mas, também no novo testamento, embora este não tenha importância,(PORÉM, DESDE QUE ESTE TENHA BASE NO ANTIGO TESTAMENTO, SENDO ESTE UMA CLARA CITAÇÃO DO HEBRAICO, OU DO ANTIGO TESTAMENTO), mas, a tradução do novo mundo a fez em diversas ocasiões até mesmo várias vezes sem sentido e base para isso, tirando assim a linguagem bonita e original, do que por exemplo o apóstolo paulo, citou diversas vezes como “Senhor”, ali eu encontro vertido e mudado para “Jeová”.

    1_exemplo: 2 Tessalonicenses 2:2 “dia do Senhor”-vertido por-“dia de Jeová”-AQUI NENHUMA CITAÇÃO DO NOVO TESTAMENTO!
    *porquê “dia de Jeová”, se quem vai agir é Jesus, usando o poder de Jeová? pode até ser Jeová, mas o Pai está em união com o Filho- (Jo 10.38) de modo que Deus se Santificará por meio de Cristo, então o correto é “dia do Senhor”, visto que pode se referir tanto ao Pai como ao Filho, ou aos Dois ao mesmo tempo…

    2_exemplo: 2 Tessalonicenses 2:13 “amados pelo Senhor”-vertido por-“amados por Jeová”-AQUI TAMBÉM NENHUMA CITAÇÃO DO NOVO TESTAMENTO!
    *e se a idéia que o apóstolo paulo transmitiu é o Senhor Jesus? daí vcs arrancam “Senhor”, e inserem “Jeová”, sem base, nem sentido, nem o porquê…

    3_exemplo: 2 Tessalonicenses 3:1 “palavra do Senhor”-vertido por-“palavra de Jeová”-NOVAMENTE, AQUI NENHUMA CITAÇÃO DO NOVO TESTAMENTO!
    *o engraçado é que no versículo 1 vcs colocam e inserem a palavra “Jeová”, e nos versículos 3, 4, e 5 vcs deixam por “Senhor” que é o correto e literal…


    E…. Caro DREJAH, eu aceito sim essa passagem como tendo o nome de Deus, porém esta passagem de Lc 4.18, na TNM deveria rezar “o espírito do Senhor Jeová….” e não “o espírito de Jeová….” visto que no original Hebraico que é Is 61.1 diz: “o Espírito do Senhor JEOVÁ”. mas, mesmo assim eu aceito o Nome de Deus ali.


    DEIXO CLARO QUE EU DEFENDO E APOIO O QUE É CERTO E VERDADEIRO, MAS O QUE EU VEJO QUE ESTÁ ERRADO, ESTÁ ERRADO E PONTO!

    Obs: caso respondam agradeço, mas respondam com base bíblica para isso!
    A QUESTÃO É: PORQUÊ A TRADUÇÃO NOVO MUNDO INSERIU A PALAVRA “JEOVÁ” EM LUGARES ONDE OCORRE “SENHOR” NO NOVO TESTAMENTO, MESMO QUANDO ESTES NÃO SÃO UMA CITAÇÃO DIRETA OU INDIRETA DO A.T.?HÁ REALMENTE BASE PARA TODAS ESTAS 237 OCORRÊNCIAS DO NOME DIVINO NO N.T. DA TNM?

    Curtir

    • Queruvim  On 4 ago 2014 at 12:22

      na minha opinião é uma péssima tradução e metralhou litearalmente o Nome de Deus)mas, com respeito ao novo testamento da TNM, Jeová ou Jehovah não conservou seu Nome Santo em manuscritos gregos porquê???


      Jeová conservou sim seu nome. Tanto é que a Tradução do Novo Mundo é uma obra de Jeová neste sentido. Lemos no profeta que “as nações terão de saber que eu sou Jeová”. E assim tem sido. Você ignora que o Nome de Deus também aparece de forma abreviada na expressão HALLELUYA o que torna sua afirmação acima não exata. Os manuscritos em grego posteriores contém tal expressão do Nome de Deus em sua forma abreviada. Já te falei anteriormente que expressões como “Anjo do Senhor”, “Palavra do Senhor” ou outras semelhantes não existem na Bíblia, mas sim “O Anjo de Jeová” e assim por diante. Somente isso aumentaria muito esta sua lista magra feita de modo robotizado ao afirmar que o Nome deve ser restaurado em “apenas 80 lugares” ao mesmo tempo que afirma que “não é importante”.

      acho mto bonito o que a comissão, os tradutores, revisores e teólogos da tradução do novo mundo fez, em restaurar não só no antigo testamento, mas, também no novo testamento, embora este não tenha importância


      Você afirma que a “maior importância é a tradução do Nome de Deus no A.T” mas por outro lado diz que no N.T é “sem importância”. Em primeiro lugar não existe isso de Novo e Velho Testamento. As Escrituras Sagradas de Mateus ao Apocalipse são uma ADIÇÃO as antigas escrituras hebraicas, o chamado “Velho Testamento”. Jeová Deus fala de seu nome como tendo que ser recordado ou mencionado de “GERAÇÃO APÓS GERAÇÃO” o que torna suas palavras, quando diz que no “Novo Testamento” o Nome é “sem importância” uma frase agradável para Satanás e os demônios. Eles é que procuram citar a Bíblia e usá-la no esforço de enganar os que não estudam com atenção. Desculpe mas esta é minha opinião baseada no texto de Exodo 3:15 ONDE APARECE O NOME e logo em seguida Jeová diz que este deve ser recordado SEMPRE. Ele não diz que haveria um tempo em que este “não seria mais importante”. “A terra há de encher-se do conhecimento de Jeová assim como as águas cobrem o próprio mar” diz Isaías o profeta. Ele não disse que a Terra ia se enchar do conhecimento “do Senhor”. Nada disso! Jesus disse sobre o Nome de Deus: “Eu tenho dado a conhecer o teu nome e o hei de dar a conhecer” João 17:6,26. Isto é o oposto do que tu dizes de modo enganoso e com elogios a esta página. Desculpe mas não vejo motivos para permitir este tipo sutil de engano nesta página. Procure ler o texto com mais atenção e não atropelar ele devido sua preferência teológica e coisa de crente da cristandade. Sim, invalidar a palavra de Deus com base em tradição arraigada.

      Temos a seguinte exortação do Apóstolo inspirado:

      “Exorto-vos agora, irmãos, que fiqueis de olho nos que causam divisões e motivos para tropeço contra o ensino que aprendestes, e que os eviteis. 18 Pois homens dessa sorte são escravos, não de nosso Senhor Cristo, mas de seus próprios ventres; e, com conversa suave+ e palavras elogiosas seduzem os corações dos cândidos”.Romanos 16:17

      a tradução do novo mundo a fez em diversas ocasiões até mesmo várias vezes sem sentido e base para isso, tirando assim a linguagem bonita e original, do que por exemplo o apóstolo paulo, citou diversas vezes como “Senhor”, ali eu encontro vertido e mudado para “Jeová”.

      Mais uma vez tu te referes de modo enganoso (para enganar os desatentos e que não estudam) que “nos originais” lemos a palavra Senhor. REPITO: Não existem originais do chamado Novo Testamento, mas CÓPIAS DELES e nestas, o NOME de Deus foi removido e substituído por palavras a bel prazer. Os judeus da antiguidade não costumavam usar a palavra SENHOR ao se referirem ao Verdadeiro Deus. Antes, usavam sem restrição o Nome Jeová não somente nos escritos inspirados, mas em sua conversa diária.

      Quanto a Lucas 4:18 na TNM não há nada de errado com a expressão “o espírito de Jeová” pois está em harmonia com o texto da LXX citada pelo apóstolo.

      Curtido por 1 pessoa

    • oTESTEMUNHAdeJAH  On 4 ago 2014 at 15:02

      Quanto aos 3 exemplos que você citou:

      1º EXEMPLO – 2 Tessalonicenses 2:2: “dia do SENHOR”
      A que evento Paulo estava se referindo? Paulo estava se referindo ao evento que culminaria porém precederia o “dia de JEOVÀ” o Armagedom. A expressão “Dia de JEOVÁ” está embasada sim nas escrituras hebraicas. Este dia é detalhado nas Escrituras como tempo de batalha, um grande e atemorizante dia de escuridão e de ira ardente, dia de fúria, aflição, angústia, desolação e sobressalto. “Então, que significará para vós o dia de Jeová?” perguntou Deus ao inconstante Israel por meio do seu profeta Amós. O seguinte: “Será escuridão, e não luz, assim como quando algum homem foge do leão e o urso realmente vem ao seu encontro; e como quando ele entrou na casa e apoiou sua mão na parede e a serpente o mordeu.” (Am 5:18-20) Disse-se a Isaías: “Eis que está chegando o próprio dia de Jeová, cruel, tanto com fúria como com ira ardente.” (Is 13:9) “Este dia é dia de fúria, dia de aflição e de angústia, dia de tempestade e de desolação, dia de escuridão e de trevas, dia de nuvens e de densas trevas.” (Sof 1:15) Durante esse tempo de dificuldade, o dinheiro não terá absolutamente nenhum valor. “A própria prata deles lançarão nas ruas . . . Nem a sua prata nem o seu ouro poderá livrá-los no dia da fúria de Jeová.” — Ez 7:19; Sof 1:18.
      Um senso de urgência está relacionado com o dia de Jeová pelos profetas que repetidas vezes avisaram sobre a proximidade dele. “Está próximo o grande dia de Jeová. Está próximo e se apressa muitíssimo.” (Sof 1:14) “Ai do dia; porque está próximo o dia de Jeová.” “Fiquem agitados todos os habitantes da terra; pois está chegando o dia de Jeová, pois está perto!” — Jl 1:15; 2:1, 2.
      Portanto, essa expressão sim tem base sólida nas escrituras hebraicas.

      2º EXEMPLO – 2 Tessalonicenses 2:13: “amados pelo SENHOR”
      De quem Paulo estava falando? Jesus ou Jeová? Basta ler o versículo inteiro:
      “Mas nós, devemos sempre dar graças a DEUS por vocês, irmãos amados pelo Senhor, porque desde o princípio DEUS os escolheu para serem salvos mediante a obra santificadora do Espírito e a fé na verdade.” – 2 Tessalonicenses 2:13 NVI
      Veja que o texto se refere a DEUS e não a Jesus, essa diferença é citada por Paulo na sequencia ao dizer: “Que o próprio Senhor Jesus Cristo e Deus nosso Pai, que nos amou e nos deu eterna consolação e boa esperança pela graça”(2 Tessalonicenses 2:16) Aqui Paulo deixa claro que as expressão de amor foi da parte de DEUS, JEOVÁ nesse contexto. Portanto JEOVÁ aqui está mais do correto.

      3º EXEMPLO – 2 Tessalonicenses 3:1 – “Palavra do SENHOR”
      João 8:28 diz:”Portanto, Jesus disse:(…) não faço nada de minha própria iniciativa; mas assim como o Pai me ensinou, estas coisas eu falo.
      João 12:49 diz: “porque não falei de meu próprio impulso, mas o próprio Pai que me enviou tem-me dado um mandamento quanto a que dizer e que falar.”
      João 14:10 diz: “(…) As coisas que vos digo não falo da minha própria iniciativa; mas o Pai, que permanece em união comigo(…)”
      Portanto mesmo que Paulo esteja se referindo a algo ensinado por Cristo, de acordo com o próprio Cristo as pronunciações eram de Jeová. Nenhum problema também.
      Além do mais, Hebreus 1:1,2 diz: “Havendo Deus, desde a antiguidade, falado, em várias ocasiões e de muitas formas, aos nossos pais, por intermédio dos profetas, nestes últimos tempos, nos falou mediante seu Filho” ou seja, a Palavra que antigamente era proferida pelos profetas era a palavra de quem? A Palavra de JEOVÁ não concorda? Note que Paulo diz que da mesma maneira isso ocorreu com Cristo.
      CONCLUSÃO: Mesmo que não haja citação DIRETA das escrituras hebraicas em determinados textos das escrituras gregas, o contexto do versículo, do capítulo, do assunto e do ínterim das escrituras torna possível a veraz identificação do nome em qualquer lugar que seja.

      Um abraço e fique com o SENHOR, digo com JEOVÁ.

      Curtir

  • Saga  On 4 ago 2014 at 15:23

    Pode-se discutir se são realmente 237 lugares, se são mais, se são menos, mas está claro que a decisão do Comité não foi arbitraria, e mesmo quando não existia uma citação DIRETA e LITERAL, a base continuava sendo as Escrituras Hebraicas, analisando a TNM se nota os seguintes itens na reintegração do Nome Divino que é feita nas Escrituras Gregas:

    1- Quando ocorre citação do Antigo Testamento, especialmente citações diretas em que no hebraico ocorria o nome divino.
    Como Mateus 3:3 cita de Isaías 40:3,
    Marcos 12:29, 30 cita de Dt 6:4,5
    Lucas 4:18,19 cita de Isaías 61:1,2
    João 12:13 cita do Salmo 118:26
    Atos 2:34 cita do Salmo 110:1
    Romanos 10:13 cita de Joel 2:32
    E assim por diante.

    2- Quando ocorre citação indireta do Antigo Testamento e se observa que o Kyrios descrito na passagem neotestamentária é o Deus Jeová

    Mateus 27:9-10 é uma citação indireta de Zacarias 11:12, 13

    3- Quando a expressão usada é própria o Antigo Testamento, por exemplo, o “Anjo de Jeová”; “Jeová Deus”; “O Espírito de Jeová”; “Jeová Deus, o Todo Poderoso”; “a Lei de Jeová”; “A Palavra de Jeová”, “Assim disse Jeová” e outras. As expressões “Anjo do Senhor”, “O Espírito do Senhor”, “Senhor Deus”, “Lei do Senhor”, “Assim disse o Senhor” e etc etc simplesmente não existem nas Escrituras, de forma que se sabe que nestes casos Kyrios está substituindo o nome divino.

    Vejam Mateus 1:20 que fala que o Anjo de Jeová apareceu a José, o termo “Anjo do Senhor” nunca foi usado antes e sim SEMPRE “Anjo de JEOVÁ”, então com justiça a TNM entende que o Kyrios descrito é Jeová Deus.

    4- Quando uma leitura da passagem demonstra estar falando de Deus, aí a TNM o chama de Jeová, sim, o Pai, já quando a referência é a claramente ao Filho de Deus, Jesus Cristo, se mantem o Senhor, que é um título de autoridade e não um nome próprio. É uma forma de distinguir o Pai e o Filho, papel em que as traduções tradicionais falham, o que culmina que o leitor confunda os Senhores.

    Ou em Atos 2:34-36, se nota que está sendo diferenciado ali o Senhor Deus e o Senhor Jesus? Então Atos 2::36 fica “Senhor” mesmo e não “Jeová”.
    Em Apocalipse 4:8,11 quem seria o Kyrios ali descrito? Chamado de Deus, de Todo Poderoso, Santo, Santo, Santo e descrito como o Criador??? Não poderia ser o Senhor Jesus, pois o mesmo é introduzido em seguida apenas no 5:6,7, interagindo com o Kyrios sentado no trono. então a referência obviamente é a Jeová, e o Antigo Testamento não deixa de ser a base para tal identificação.

    5- Quando se fala em “NOSSO SENHOR”, obviamente a referência não é ao nome próprio “Jeová”, pois não se usa e nunca se usou “nosso Jeová”, não existe Jeová, mas nunca “meu Jeová”, “teu Jeová” e “nosso Jeová”, Jeová só existe um, sendo assim o possessivo não se aplica.

    Nosso Senhor é uma referência constante a Jesus, com excessão de Apo 11:15 que fala do “reino do mundo se torna de nosso Senhor E DO seu Cristo”, onde nosso Senhor se aplica a Jeová Deus, mas porém o uso de “nosso” torna inviável utilizar o nome divino aqui, a não ser que o autografo original escrito pela mão do próprio apostolo tenha escrito essa passagem de forma diferente (Por exemplo: “de JEOVÁ e do seu Cristo”, “de nosso Senhor JEOVÁ e do seu Cristo”, ou algo que nessa pegada).

    Seguindo estas regrinhas, sobram poucos textos onde se possa ter dúvida, obviamente que não são meras 50, 60 ou 80 ocorrências da palavra Jeová no Novo Testamento, existem mais ocorrências do que a mera citação direta, e vemos claramente que o uso do nome divino dava outra luz as passagens, pois sem ele, rola confusão entre as identidades do Filho de Deus com seu Pai. E temos de ter em mente que certos livros do “Novo Testamento” foram escritos também em hebraico e assim sem dúvida tinham o tetragrama em si.

    Curtido por 1 pessoa

    • Saga  On 4 ago 2014 at 19:34

      Corrigindo alguns erros de digitação na minha postagem ao Lucas…..

      A TNM reinsere o nome de Jeová no texto grego cristão quando:

      1- Quando ocorre citação do Antigo Testamento, especialmente citações diretas em que no hebraico ocorria o nome divino.

      2- Quando ocorre citação indireta do Antigo Testamento e se observa que o “Kyrios” descrito na passagem neotestamentária é o Deus Jeová

      Ex: Mateus 27:9-10 que é uma citação indireta de Zacarias 11:12, 13

      3- Quando a expressão usada é própria DO ANTIGO TESTAMENTO, como por exemplo, as expressões: “Anjo de Jeová”; “Jeová Deus”; “O Espírito de Jeová”; “Jeová Deus, o Todo Poderoso”; “A Lei de Jeová”; “A Palavra de Jeová”, “Assim disse Jeová” e outras.

      As expressões “Anjo do Senhor”, “O Espírito do Senhor”, “Senhor Deus”, “Lei do Senhor”, “Assim disse o Senhor”, etc e etc simplesmente NÃO EXISTEM NAS ESCRITURAS HEBRAICAS, de forma que se sabe que nestes casos DAS ESCRITURAS GREGAS CRISTÃS o termo “Kyrios” está substituindo o nome divino.

      Exemplo 1: Vejam Mateus 1:20 que fala que o Anjo de Jeová apareceu a José. Ora, o termo “Anjo do Senhor” nunca foi usado antes nas Escrituras e sim sempre, eu disse SEMPRE “O Anjo de JEOVÁ”, então é com justiça a TNM entende que o “Kyrios” descrito no texto grego é uma referência a Jeová Deus.

      Exemplo 2: Por que em ATOS 19:10 a TNM usa o termo “A palavra do Senhor”, se como eu disse acima o costumeiro é “A palavra de Jeová”, e é assim que ela traduz em outras partes do livro de Atos? Simples, contexto.

      Quando o sentido da expressão é compreendido como significando a “palavra de DEUS”, então se deduz que “Kyrios” tem o sentido de Jeová, substituindo o nome divino; já quando é entendido como significando “palavra de CRISTO”, então “Kyrios” de fato significa “Senhor” mesmo. E no contexto de Atos 18:10 a referência é a mensagem a respeito de Cristo, e não a respeito do Deus Judeu. vejam;

      LEIAM Atos 19:8-10 – Paulo estava entrando na sinagoga para falar aos judeus, mas os judeus insistiam em não crer e injuriavam O Caminho (sendo O Caminho uma referência ao Cristianismo), isto por dois anos, mas todos no distrito sejam gregos ou judeus ouviram a mensagem cristã, que é chamada de palavra do Senhor, do Senhor JESUS, sim, pois os judeus já estão familiarizados com a palavra de JEOVÁ, então o que precisa ser incucado neles é a palavra de Cristo Jesus, afinal. a Jeová Deus eles já conhecem.

      Quer dizer, está escrito da forma que está escrito por um motivo. não foi a toa e nem arbitrariamente, teve um critério. Cabe aos que discordam fazerem e patrocinarem sua própria tradução do Novo Testamento recolocando o nome divino nos locais que acham certo, mas quanto a TNM deveriam deixar em paz.

      4- Quando uma leitura da passagem demonstra que ela está falando de Deus, aí a TNM o chama de Jeová, sim, o Pai, já quando a referência é a claramente ao Filho de Deus, Jesus Cristo, se mantem o Senhor, que é um título de autoridade e não um nome próprio. É uma forma de distinguir o Pai e o Filho, papel em que as traduções tradicionais falham, o que culmina que o leitor confunda os Senhores.

      Exemplo: Ou em Atos 2:34-36 não se nota claramente a diferenciação que é feita entre o Senhor Deus e o Senhor Jesus? É por isso que em Atos 2::36 a NM mantem “Senhor” mesmo e não “Jeová”.

      Em Apocalipse 4:8,11 quem seria o “Kyrios” ali descrito, que é chamado de Deus, de Todo Poderoso, de Santo, Santo, Santo e que é descrito como o Criador??? Não poderia ser o Senhor Jesus, até porque o mesmo é introduzido em seguida apenas no 5:6,7, interagindo com este Kyrios que está sentado no trono. então a referência é obviamente a Jeová.

      5- Quando se fala em “NOSSO SENHOR”, obviamente a referência não é ao nome próprio “Jeová”, pois não se usa e nunca se usou “nosso Jeová”, existe Jeová, mas nunca “meu Jeová”, “teu Jeová” ou “nosso Jeová”, Jeová só existe um, sendo assim o possessivo não se aplica.

      Nosso Senhor é uma referência constante a Jesus, com excessão de Apo 11:15 que fala do “reino do mundo se torna de nosso Senhor E DO seu Cristo”, onde nosso Senhor se aplica a Jeová Deus, mas porém o uso de “nosso” torna inviável utilizar o nome divino aqui.

      6- Quando traduções do Novo Testamento em hebraico usam o nome de Deus em determinada passagem. A Comissão NM foram consultou várias versões e muitos dos seus 237 usos foram baseados nas análises destas versões. Se determinada tradução hebraica do NT usava o nome de Deus num versículo, a Comissão analisava o caso e decidia se seguia ou não a dita tradução naquele verso especifico.

      Curtido por 1 pessoa

  • DREJAH  On 5 ago 2014 at 16:56

    Caríssimo Lucas, já que você reconhece que o Nome de Deus deve constar em algumas passagens nas Escrituras Gregas Cristãs [NT]. Poderia então nos informar sobre uma Tradução em Português MELHOR do que a nossa que fizesse esse esforço sincero de restaurar e respeitar o Santo Nome de nosso Deus nas Escrituras Gregas Cristãs ??? Aguardo sua indicação, desde já obrigado.

    Curtido por 1 pessoa

    • Queruvim  On 5 ago 2014 at 20:21

      Desculpe , mas esta ele vai ter que responder pra ele mesmo ou daqui uns 6 meses.O Lucas elogia a Tradução do Novo Mundo, chega a postar frases como essa sobre a trindade:

      A doutrina da Trindade tem confundido as pessoas por séculos. Por outro lado, Jesus deu esclarecimento a seus seguidores e os ajudou a se achegarem ao “único Deus verdadeiro”, Jeová. — João 17:3.

      Apesar disso,olha o que ele posta:

      acho mto bonito o que a comissão, os tradutores, revisores e teólogos da tradução do novo mundo fez, em restaurar não só no antigo testamento, mas, também no novo testamento, embora este não tenha importância,

      Não vou permitir todos os comentários nesta página. Quero ajudar os que aqui logam a entenderem a verdade e não especulações que beiram a apostasia. Hoje em dia é complicado ver a linha tênue que diferencia um crítico de um apostata ou opositor. Meus irmão, meus irmãos! Um mosquito as vezes faz cócegas e um morcego assopra antes de arrancar sangue e extinguir a vida de uma criatura. Não quero este tipo de comentário aqui. A voz de estranhos mencionada nas Escrituras é aquela que não se conforma com a palavra de Jeová. As ovelhas entendem a voz se é de estranhos ou não. Espero sinceramente que os que pesquisam, pesquisem com sinceridade e não com interesses egoístas. Vidas estão em jogo. Aqui não é lugar para se ficar brincando com assunto tão sério. A linha vai ser essa mesma. Cheirou a apostasia…lixeira!

      Curtido por 2 pessoas

      • Lucas  On 6 ago 2014 at 23:08

        Caro Queruvim, realmente entendo somente agora tal preocupação sua em relação aos apostatas, ainda mais porque a Organização sempre nos tem alertado contra os perigos da internet, mas… e outro fator é que eu não te conheço e vc não me conhece, mas… por favor não me entenda mal… se vc realmente for uma Testemunha de Jeová, dedicado e batizado, o meu objetivo JAMAIS é tentar deturpar, apostatar, ou ser um opositor por aqui, longe disso! eu mesmo tinha somente essa duvida,(por que a tradução do novo mundo colocou 237x o nome de Deus no NT?) e que um usuário aqui mesmo chamado Saga já me esclarececeu perfeitamente, e outro fator é que realmente estou a pouco tempo na verdadeira organização do Senhor, e mesmo assim, coisas maravilhosas já aprendi, e destas que eu sou inteiramente grato somente a Jeová por todas estas coisas, e do alimento espiritual que o Senhor tem provido para nós os domésticos que temos esperança terrestre (Salmo 37.29;Mateus 5.5) e tudo isso mediante o escravo fiel e discreto (Mateus 24.45), e que já vi muitos dizerem o porquê que os tradutores, teólogos e tal da tradução do novo mundo não colocaram seus nomes lá, eu mesmo repondo, porque primeiramente eles queriam honrar a Jeová Deus o Supremo Senhor, e outra é que baseado em Mateus 24.45, ali o Senhor Jesus disse que o escravo seria “discreto”, ao qual, os únicos que Eu conheça e que foram discretos, foram os teólogos da tradução do novo mundo, e hoje mesmo são os ungidos do Corpo Governante das Testemunhas de Jeová, mas… cabe somente a vc e talvez outros aqui que sejam os donos ou administradores deste site, a acreditarem ou não, mas o que eu lhe desejo sinceramente e do fundo do meu coração, embora eu não lhe conheça é: “Que o espírito do nosso Senhor e Deus Jeová lhe instrua no caminho da luz e da perseverança”…(2 Tessalonicensses 3.3,4 e 5)

        Curtir

  • Lucas  On 6 ago 2014 at 17:18

    Caro, Queruvim e todos aqui, acho que vc se precipitou, e errou em entender que eu possa ser um nojento apóstata, se eu fosse tal coisa, vc acha que se eu fosse um apóstata, eu colocaria um assunto do JW.ORG? ou colocaria um assunto a respeito da Trindade? jamais, por favor, meu irmão! caso vc seja, né?!
    bom, não vou contar mto sobre mim, visto que aqui não é lugar para isso…

    Tenho 17 anos, quase todos da minha família são evangélicos, mas, eu nunca concordei com a Trindade, por isso me afastei por 5 anos, daí eu orei por que estava mto confuso, e orei mesmo, e seriamente ao Senhor, que me respondeu me enviando Suas Testemunhas no dia seguinte, fiquei chocado em saber quem realmente faz parte da organização do Senhor, daí aceitei um estudo bíblico, ao qual ainda estou estudando com mta dificuldade e oposição por parte de familiares em geral, desde Junho de 2012, e recentemente em Fevereiro de 2012, tive a alegria de me dedicar e me batizar perante meu Deus o Senhor Jeová! daí alguns dias atrás encontrei esse site aqui, vi que realmente falava a verdade, por isso tinha uma dúvida a respeito da Bíblia que usamos, visto que quase todos a crticam…ao qual eu mesmo já tinha perguntado ao meu instrutor e ele não soube me responder, perguntei ao ancião, e o irmão não soube me responder…. daí resolvi perguntar aqui mesmo, mas.. com pé atrás visto que este não é o site oficial, eu fiquei um pouco com receio de vcs serem apóstatas…

    Curtir

    • lais  On 6 ago 2014 at 23:11

      Acho,que eles,só ficaram com uma puga atrás da orelha,por causa de algum comentário seu,tipo “eu fiquei”,por ex:(acho mto bonito o que a comissão, os tradutores, revisores e teólogos da tradução do novo mundo fez, em restaurar não só no antigo testamento, mas,” também no novo testamento, embora este não tenha importância”),tá certo que não se deve julgar,mais enfim,kbom que vc se batizou,conheceu a verdade,fico muito feliz,eu ainda não me batizei,sou só publicadora ainda,embora eu frequentasse desde sempre a religião das Tjs,wow,foi a única religião que frequentei,e quéro muito me batizar tbm,embora não seja algo fácil pra mim,mais um dia eu chego lá,um dia eu consigo rsrs,aah não se preocupe,eu tbm fiquei com receio de alguém aqui ser algum apostáta,mais acho que tem que ter receio mesmo,pq nóis não tá vendo quem comenta aqui #avá,e por isso acho que o Queruvim tá certo nas palavras dele ali em cima.

      Curtir

      • lais  On 6 ago 2014 at 23:21

        Cont:”e por isso acho que o Queruvim tá certo nas palavras dele ali em cima….”
        (Não vou permitir todos os comentários nesta página. Quero ajudar os que aqui logam a entenderem a verdade e não especulações que beiram a apostasia. Hoje em dia é complicado ver a linha tênue que diferencia um crítico de um apostata ou opositor. Meus irmão, meus irmãos! Um mosquito as vezes faz cócegas e um morcego assopra antes de arrancar sangue e extinguir a vida de uma criatura. Não quero este tipo de comentário aqui. A voz de estranhos mencionada nas Escrituras é aquela que não se conforma com a palavra de Jeová. As ovelhas entendem a voz se é de estranhos ou não. Espero sinceramente que os que pesquisam, pesquisem com sinceridade e não com interesses egoístas. Vidas estão em jogo. Aqui não é lugar para se ficar brincando com assunto tão sério. A linha vai ser essa mesma. Cheirou a apostasia…lixeira!)

        Curtir

  • Saga  On 8 ago 2014 at 2:55

    LUCAS,

    Não sabemos se você é TJ, ou o que é, aí você vem dizer que sim, mas certamente não falava como uma ali, não conheço nenhuma TJ que dirá que “o nome de Jeová não tem importância”, se a pessoa pensa assim, nunca deveria ter se tornado TJ, e se é, a desassociação se torna necessária, pois como ela vai carregar o nome de Jeová em si, se tem preferência pelo termo neutro Senhor (Que serve tanto para Deus, como para Jesus) em lugar de Seu Nome Pessoal (Que serve exclusivamente para o Pai de Jesus Cristo)?

    E além de que, falava das TJs na terceira pessoa, dizendo que vocês TJs traduziram tal passagem assim ou assado, não se incluiu entre as TJ;

    Quanto a dúvida, vou resumir mais ainda, mas é ponto primordial que o nome de Jeová nas Escrituras Gregas Cristãs tem como maior prioridade, diferenciar a pessoa de Jeová Deus da pessoa de seu Filho, o Senhor Jesus Cristo, do que de conformar o texto grego com as citações diretas das Escrituras Hebraico-Aramaicas. [ Sim, pois pela eliminação do nome de Jeová, a Antissemita Cristandade deu um grande passo em confundir as pessoas e por fim trocar o Deus Único de Israel pela misteriosa Trindade.

    Sim antissemita, pois a tônica do Professo Cristianismo desde o segundo século d.C, após a morte dos apóstolos (todos eles judeus) foi a eliminação e substituição de tudo que pudesse remeter ao Judaísmo, e a gradativa aproximação as pagãs políticas, filosofias e religiões greco-romanas. No ano 138 d.C houve uma ruptura sem volta entre os judeus e os professos cristãos, e esta é a época mais provável para a eliminação do Nomina Sacra de seus códices e rolos. Por fim a sede do “Cristianismo” passa a ser ROMA.

    O 14 de Nisã como data para a Ceia, o uso do hebraico e de expressões judaicas, tudo caiu em desuso, e neste meio foi o nome hebreu de Deus. Nome este que segundo se observa nas mais antigas LXX a que temos acesso muito provavelmente poderia ser escrito em HEBRAICO no meio dos textos gregos! Os pretensos cristãos, fazendo sua lição, tiraram o nome de Deus tanto do “Novo Testamento” como também do seus “Velhos Testamentos” (Sim, pois já não usavam rolos das escrituras em hebraico, apenas textos em grego, latim, etc, sendo que a LXX originalmente tinha o Tetragrama em caracteres hebraicos no meio do texto grego, então não seria estranho ver gente da Cristandade tendo que recopiar o VT todo com “Kyrios” em lugar de YHWH, de fato, ai de nós, se os próprios judeus não tivessem preservado o nome de Jeová em seus próprios rolos! Não é apenas a pronuncia, mas o próprio tetragrama estaria perdido! Os judeus não falam o Nome, mas foram apenas os supostos cristãos que se atreveram a ir ainda mais longe a SUMIR com a própria ESCRITA DELE de suas bíblias) ]

    Lógica da Comissão da Tradução do Novo Mundo com respeito a quando usar o nome de Jeová nas Escrituras Gregas Cristãs:

    1- Quando ocorre citação do VT, especialmente citações diretas, em que ocorria o nome divino no hebraico.

    2- Quando ocorre citação da VT, em que apesar de indireta, se observa claramente que o “Kyrios” descrito na passagem é Deus (Jeová)

    3- Quando a expressão usada é própria e costumeira do VT. Expressões como “Anjo de Jeová”; “Jeová Deus”; “Espírito de Jeová”; “Lei de Jeová” são muito comuns no VT, e no NT se vê claramente quando a referência do escritor é a tais expressões judaicas. (Quem defende o uso de “Anjo do Senhor”, “Senhor Deus”, “Lei do Senhor”, e etc não pode ser desonesto e negar tais termos simplesmente NÃO EXISTEM NAS ESCRITURAS HEBRAICAS, de forma que não tem justificativa nenhuma em negar o termo grego “Kyrios” está no lugar de “Jeová”.
    Só não será referência ao nome de Jeová, se houver algo dentro do contexto que sirva de evidência contrária, algo que CABE AOS CRÍTICOS demonstrar)

    4- Quando uma leitura da passagem demonstra que ela está falando de Deus, o Pai. Se a referência for ao Filho de Deus, aí ela manterá traduzirá como Senhor, título de autoridade e não nome próprio. Assim, é a forma da TNM de distinguir o Pai e o Filho, que é uma dificuldade dos leitores das bíblias tradicionais, não é nada incomum que confundam o Senhor Jesus com o Senhor Deus.

    5- Quando se fala em “NOSSO SENHOR”, obviamente a referência não é ao nome próprio “Jeová”, pois não se usa e nunca se usou “nosso Jeová”, nas ESCRITURAS HEBRAICAS NUNCA SE FALOU “meu Jeová”, “teu Jeová” ou “nosso Jeová”. No NT, “Nosso Senhor” e termos afins é uma referência constante a Jesus, com raras exceções.

    6- Quando traduções do Novo Testamento em hebraico consultadas pela Comissão do Novo Mundo usam o nome de Deus em determinada passagem. Muitos dos 237 usos da Tradução do Novo Mundo das Escrituras Gregas Cristãs foram baseados nas análises destas versões. A Comissão analisava caso a caso decidindo se seguia ou não a dita tradução neste ou naquele verso. (Sendo que sem dúvida existem NTs em hebraico feitos por trinitários, então em certos versos talvez os tradutores destas versões tenham tentado usar o Tetragrama num verso sobre Jesus ou mantido o termo o Senhor num verso sobre Deus, para manter a confusão entre Deus e Jesus)

    Com estas 6 Regras se cobre todos os 237 casos, mais do que isso (regras gerais), só analisando casos específicos, para comentar dos 237 de uma vez só, é isso aí acima. Tem quem ache que poderiam ser mais, tem que ache que poderia ser menos, mas são opiniões pessoais, agora para acusar a TNM de erro, falta de critério ou desonestidade, é preciso mostrar provas! A bem da verdade, em vista da união de Jesus e Jeová, o sentido da maioria das passagens não se altera, usando-se “Jeová” ou “Senhor”, pois aquilo que Deus faz, o faz por intermédio do Filho – MAS quanto a questão trinitária ou unicista, aí dá bastante diferença, e os trinitários ou unicistas ficam muito irritados, pois isso atrapalha a confusão que eles fazem entre Deus e Cristo e inclusive mata alguns argumentos que eles montam para os leigos, argumentos que só se criam com a ausência do nome pessoal de Deus no NT. EXEMPLO: O Católico que quer defender que Maria é a “Mãe de Deus” baseado no que Elisabete disse em LUCAS 1:43 (Mãe do meu Senhor), está se aproveitando da ambiguidade que as traduções populares do NT criam em relação ao termo SENHOR, e é isso que a TNM não lhe dará! Assim, se perde o argumento mariano e trinitário graças a politica da TNM em distinguir o nome de JEOVÁ DEUS do título de Jesus como nosso SENHOR.

    Que benção a existência da TNM, deixando bem mais claras as falsidades argumentativas de Babilônia tentando confundir seus fieis ! A TNM liberta as pessoas dessa confusão, e os liberta justamente com esta política de trazer a tona o nome de Jeová ao texto do NT.

    Curtido por 1 pessoa

    • Queruvim  On 8 ago 2014 at 20:13

      Concordo com você!

      E além de que, falava das TJs na terceira pessoa, dizendo que vocês TJs traduziram tal passagem assim ou assado, não se incluiu entre as TJ;

      Parece que a enganação tem perna curta igual a mentira. Isto não está me cheirando nada bem.

      Curtido por 1 pessoa

    • lais  On 8 ago 2014 at 21:40

      “Não sabemos se você é TJ, ou o que é, aí você vem dizer que sim, mas certamente não falava como uma ali, não conheço nenhuma TJ que dirá que “o nome de Jeová não tem importância”, se a pessoa pensa assim, nunca deveria ter se tornado TJ, e se é, a desassociação se torna necessária, pois como ela vai carregar o nome de Jeová em si, se tem preferência pelo termo neutro Senhor (Que serve tanto para Deus, como para Jesus) em lugar de Seu Nome Pessoal (Que serve exclusivamente para o Pai de Jesus Cristo)?”

      Eu também tinha pensado nisso,mais eu o elogiei mesmo assim,por ele ter dito que se batizou..pra dar um toque de positividade rsrs.

      Curtir

  • foxhound  On 9 ago 2014 at 15:05

    Eu percebo no caso do lucas alguém que estudou a biblia, gostou do que aprendeu e se influenciou de alguma forma com a lama suja da apostasia e depois com algumas duvidas e desanimado, achou que em nenhum lugar tj alguma poderia responder suas novas ( na mente dele talvez ) descobertas( na verdade material apostata).

    acho que as respostas e o site em si deram um toque nele, como os pastores do passado faziam para corrigir as ovelhas, agora acho eu que ele se encontrara de novo.

    pegue firme nos estudos lucas leia o maximo de publicações antigas.
    algumas que eu recomendo são anuario de 1976 e proclamadores e ai vai.

    Curtido por 2 pessoas

  • DREJAH  On 9 ago 2014 at 19:02

    Será que o NOME DE DEUS não tem importância nas Escrituras Gregas ???

    Foi isso que Jesus Cristo ensinou ???

    “Portanto TENDES DE ORAR DO SEGUINTE MODO: Nosso Pai nos céus, SANTIFICADO SEJA O TEU NOME”. Mt 6:8.9

    “Pai, GLORIFICA O TEU NOME”. Saiu portanto, uma voz do céu: “Eu tanto o GLORIFIQUEI COMO O GLORIFICAREI DE NOVO.” Jo 12:28

    Foi isso que os Apóstolos ensinaram ???

    “Todo aquele que invocar o NOME DE JEOVÁ SERÁ SALVO” At 2:21, Ro 10:13

    “Simeão tem relatado cabalmente como Deus, pela primeira vez, voltou a sua atenção para as nações, a fim de tirar delas UM POVO PARA O SEU NOME”. At 15:14

    “…… Grandes e maravilhosas são as tuas obras , Jeová Deus, o Todo Poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, Rei da Eternidade. Quem não te temerá, Jeová, e GLORIFICARÁ O TEU NOME, porque só tu és leal? Pois virão todas as nações e adorarão perante ti, porque os teus justos decretos foram manifestos”. Ap 15: 3,4

    Será mesmo que o NOME DE DEUS não tem nenhuma importância nas Escrituras Gregas ??? Um comentário destes me cheira muito mal. PIOR AINDA vindo de uma pessoa que diz ser Testemunha de Jeová. Até as crianças que frequentam às reuniões sabem disso, quanto mais uma pessoa dedicada e batizada!!!

    Curtido por 1 pessoa

    • karmo2010  On 10 ago 2014 at 11:51

      Amigo Drejah, se o Lucas for uma testemunha de Jeová, e tiver sensibilidade, agora deve estar muito envergonhado pelos comentários que fez.

      Isso é caso de pastoreio, pois uma de nossas crenças principais é a vindicação da Soberania de Jeová. É um ensinamento básico a importância do nome divino, que será conhecido e adorado em todo Universo.

      Seja como for, ao Lucas desejamos que recobre o bom senso, faça diligente estudo e oração, e procure se unir ao povo de Jeová na adoração do único Deus verdadeiro.

      Curtir

  • Lucas  On 10 ago 2014 at 14:51

    Irmãos, e Testemunhas do nosso Deus, Jeová (Isaías 43.10,12), que é nosso melhor amigo, nosso Pai celestial, nosso único Deus, nosso maior Senhor,….. mto obrigado pela força sincera pessoal! principalmente do Queruvim, do Saga e todos aqui que estão com a finalidade de instruir, ajudar aos sinceros a conhecer a verdade, defender a palavra do Senhor, e edificar, vou continuar sim estudando e me aprofundando na palavra, pois esta me libertou (João 8.32)… Obrigado! fiquem todos no caminho de Jeová Deus, pois eis que, mtas coisas difíceis estão por vir…A grande Tribulação está mais próxima do que nunca…(Mateus 24.21) vivemos em uma época terrível, e de cumprimento de profecias extraordinárias…(2 Timóteo 3.1-5) e não é de admirar pois o mundo está sob o poder do Maligno…(1 João 5.19) por isso, mais do que nunca, façam orações, leiam a bíblia, congreguem com os irmãos nas reuniões cristãs, nunca faltem aos congressos e assembléias especialmente preparadas com tanto carinho pelo Corpo Governante…(Mateus 24.45) em suma permaneçam na Verdade, e estejam até mesmo preparados, irmãos, para serem fieis ao Senhor até a morte… e vivam tendo em mente a esperança maravilhosa que nos aguarda…(Isaías 65.21-25) e da da ressurreição…(João 5.28,29), e por fim todos nós estaremos juntos no Paraíso, louvando a Jeová Deus, e rumo a eternidade…(João 3.16) Que maravilha!

    eis que não vou mais ficar falando e questionando a respeito de assuntos que na realidade não vão chegar a lugar nenhum, antes vou falar do Reino de Deus, pois este ano é mto especial, pois são 100 anos do reino de nosso Senhor Jesus, vamos pregar como nunca antes (Mateus 24.14)….Amém, irmãos?

    Curtir

    • Queruvim  On 11 ago 2014 at 0:51

      kkkkkkkkkkkkk fala igual crente evangélico… vc é muito engraçado. Vou ver até onde vai essa sua força. Continue com suas pesquisas e podemos sempre aprender uns com os outros!

      Curtir

    • lais  On 11 ago 2014 at 11:30

      Nuss,o que que deu nele agora?….

      “eis que não vou mais ficar falando e questionando a respeito de assuntos que na realidade não vão chegar a lugar nenhum”

      Realmente,se ficar falando e questionando que o nome de Jeová não tem importância,na realidade não vai chegar a lugar nenhum mesmo,rsrs.

      “vamos pregar como nunca antes (Mateus 24.14)”
      Isso mesmo.

      Curtido por 1 pessoa

    • oTESTEMUNHAdeJAH  On 11 ago 2014 at 15:20

      Amigo Lucas, primeiro eu não entendi sua cronologia. Você diz que tem 17 anos então você nasceu em 1997 . Se batizou como Testemunha de Jeová em 2014 aos 17 anos de idade. Seu estudo iniciou em 2012 quando você ainda tinha entre 14 e 15 anos de idade. Mas já estava afastado de sua antiga religião 5 anos antes disso por discordar da TRINDADE com 9 ou 10 anos de idade? Com apenas 9 ou 10 anos de idade você já discordava de um assunto tão profundo que é a verdade sobre Deus? É apenas uma dúvida que ficou…

      Algumas coisas soaram um pouco estranho para uma Testemunha de Jeová batizada, ainda mais para alguém que quase não teve contato com religião evangélica deixando de frequenta-la tão jovem com mais ou menos de 10 anos de idade:

      “(…) Jeová ou Jehovah não conservou seu Nome Santo em manuscritos gregos porquê??? Simples: Não tem importância! Deus quis centralizar a maior importância na pessoa de Cristo”

      “(…) mesmo assim acho mto bonito o que a comissão, os tradutores, revisores e teólogos da tradução do novo mundo fez, em restaurar não só no antigo testamento, mas, também no novo testamento, embora este não tenha importância (…)”

      “(…) estou a pouco tempo na verdadeira organização do Senhor (…)”

      “(…) alimento espiritual que o Senhor tem provido para nós (…)”

      “(…) nosso maior Senhor”

      “(…) palavra do Senhor”

      “(…) me aprofundando na palavra”

      “(…) e estejam até mesmo preparados, irmãos, para serem fieis ao Senhor até a morte”

      “(…) Amém, irmãos?”

      “Velho Testamento”; “Novo Testamento” etc…

      Reconheceria uma pessoa que utiliza esses termos como sendo uma Testemunha de Jeová?

      Lucas, se você de fato for Testemunha de Jeová peço que perdoe nosso senso crítico, mas muitos já surgiram por aqui com conversas similares porém ao longo de suas dissertações se tornou evidente que não passavam de infiltrados querendo se passar por irmãos para aos poucos querer introduzir quietamente doutrinas chulas, ultrapassadas, fora de contextos etc. Ao verem que isso não dá certo começam a difamar a organização de JEOVÁ, os irmãos e os que tomam a dianteira. Por tanto entenda que nossas argumentações a seu respeito se chamam cautela.

      Os irmãos se reconhecem pelo modo como falam de Jeová e pelo zelo que demonstram ao seu nome. Como você tem certa aversão por usar esse nome amplamente, tornasse evidente que existe algo de errado.

      Um abraço e fique com Jeová.

      Curtido por 1 pessoa

      • Lucas  On 11 ago 2014 at 22:12

        Ó meu Irmão, qual o problema com esses termos? ora, Jeová não é o Senhor? ou Jesus não é o Senhor? e o nome de Deus Jeová, não provém de Jehovah?

        bom, a respeito do que já contei sobre mim, já contei até de mais aqui, que não é lugar disso… mas, tive que contar, pois todos aqui acharam que eu era opositor infiltrado ou coisas do tipo…mas se mesmo assim vc duvida, ai é contigo meu irmão, sem ofensa tá? na boa, mas eu tenho o meu Deus Jeová no meu coração, na minha mente, e sei que quem mente se origina do pai da mentira….(João 8.44)

        mas, se vc quiser entremos em contato por e-mail, ou por Facebook… para ver vc mesmo que Sou Testemunha de Jeová, e Teu irmão.

        Fique com Jeová Também Irmão!!!


        ****em gente, os evangélicos falam “Paz do Senhor”, não falam? que tal nós falarmos uma frase também, tipo, essa: “Fique com Jeová” ou outra frase do tipo? eu acho que seria legal, vcs que sabem, vê aí, poxa….


        Curtir

        • Queruvim  On 12 ago 2014 at 0:12

          Vcs me desculpem mas vou deletar todos estes comentários daqui uns dias para “enxugar” a página.

          Curtir

        • Saga  On 12 ago 2014 at 1:43

          Não dá pra forçar uma saudação ou algo do gênero. Tudo tem de surgir naturalmente com o tempo e a prática, através da rotina espiritual. E se salmodiarmos saudações, ela passa a fica meramente formal, ou “pro forma”, como já ouvi muito esse termo.

          O “Paz do Senhor, irmão” e o “Amado” do meio gospel brasileiro já perdeu totalmente o que seria a intenção original, pois o cara começa a te chamar de “Amado”, é porque vai te meter o pau e o clima vai começar a esquentar!!! É “paz” praqui e “amado” pra aculá e os “irmãos” só faltando voar no pescoço do outro, se devorando uns aos outros, o tanto de crente que apareceu aqui vindo com essa de “amado, …” e logo depois da virgula partindo para ataques pesados, arrogância, insinuações, ironias, acusações, difamações e maldições não tá no gibi. Na verdade quando vejo alguém iniciando seu discurso com “Paz…Amado” já me preparo logo, que já vem bomba, é um assopramento antes de morder.

          Curtir

      • Saga  On 12 ago 2014 at 1:51

        “Amém, irmãos?”

        Tem isso também, usa amém no final dos discursos, haha.

        Aquele dialogo gospel, onde a pessoa diz um amém interrogativo no fim de cada paragrafo para ous ouvintes também responderem amém? Pois é.

        Sobre o tópico, Queruvim pode apagar as partes não interessantes.

        Curtir

  • Ramiro  On 10 ago 2014 at 19:32

    Puxa vida.Aparece cada tipo aqui!(uma TJ que diz que o nome Jeová não tem importancia).Que comentário infeliz!Bom trabalho Queruvin,Saga,Drejah e todos os que contribuem com este excelente site que ajuda os sinceros a abrir os olhos para a verdade e desmascara aqueles que fingem ser o que não são.Jeová abençoe a todos voces

    Curtido por 1 pessoa

    • Queruvim  On 11 ago 2014 at 0:49

      Diz ele que entende que errou.

      Curtir

      • FOXHOUND  On 11 ago 2014 at 12:10

        VAMOS DAR UM CRÉDITO PARA ELE , ACHO QUE INICIOU-SE EM UM DESVIO POR MEIO DE IDÉIAS ERRADAS MAS CAIU EM SI AGORA.
        ESPERO QUE ESTEJA SENDO SINCERO E PEGUE FIRME JUNTO CONOSCO. É O QUE ESPERO E TORÇO.

        Curtido por 1 pessoa

      • nicinho  On 11 ago 2014 at 13:22

        Ai eu digo “Tu certamente és também um deles, pois, de fato, o teu dialeto te trai.” (Mt 26:73)
        Acho que só ele mesmo que acha que ta convencendo alguem

        Curtido por 1 pessoa

        • lais  On 11 ago 2014 at 14:33

          Ele não precisa convencer ninguém
          como eu disse que sou publicadora,pode ter gente aqui que não acredita,mais eu não ligo,eu sei que eu sou,os irmãos da minha organização sabem,minha família sabe… ,alguns daqui talvez pensem que eu não sou,mais porque não me conhecem se não saberiam tbm rsrs,e eu não preciso convencer ninguém,nem ele,sugiro apenas que ele seja sincero 😉

          Curtido por 1 pessoa

        • Euclides Alcantara  On 11 ago 2014 at 20:02

          Gente, se uma pessoa chega na reunião e se diz irmão por mais duvidoso que seja, vocês iriam trata-lo mal? acho que vale o beneficio da duvida, quer ele esteja mentido ou não, não cabe a nós isso, cabe a Jeová: O próprio Jeová examina tanto o justo como o iníquo,+ Sal 11:5. Então vamos demonstrar amor sincero e não duvida sincera ao Lucas

          Curtido por 1 pessoa

          • Lucas  On 11 ago 2014 at 22:16

            Amém! é verdade, mas se vcs quiserem irmãos, entrem em contato comigo, e verão que eu não minto….ora tão simples.

            Fique com Jeová Deus!

            Curtir

          • lais  On 11 ago 2014 at 22:16

            Tá bom,se tá certo(a),mais meus elogios pra ele,mesmo com as dúvidas foram sinceras.
            E só fiz uma zuera no comentário dele:
            “eis que não vou mais ficar falando e questionando a respeito de assuntos que na realidade não vão chegar a lugar nenhum”
            “Realmente,se ficar falando que o nome de Jeová não tem importância,na realidade não vai chegar a lugar nenhum mesmo,rsrs.”
            embora o que eu tenha escrito não fosse uma mentira,rsrs.

            Curtir

      • lais  On 11 ago 2014 at 16:10

        “Diz ele que entende que errou.”
        Kbom que ele reconheceu o erro dele.

        Se caso ele seja uma TJ mesmo,espero que encare,do lado bom os comentários aqui,pois se ele fosse falar a mesma coisa que ele disse aqui,que o nome de Jeová não tem importância… no salão do reino,seria corrigido quase da mesma forma,

        “Pro 19:20 :Escuta o conselho e aceita a disciplina, para que te tornes sábio no teu futuro.”

        Curtido por 1 pessoa

      • Saga  On 11 ago 2014 at 19:32

        Sobre o LUCAS,

        “Lucas On 10 de agosto de 2014 at 14:51
        Irmãos, e Testemunhas do nosso Deus, Jeová (Isaías 43.10,12)”
        Ok

        “que é nosso melhor amigo, nosso Pai celestial, nosso único Deus, nosso maior Senhor,….. mto obrigado pela força sincera pessoal!”
        Hmmm?

        “todos aqui que estão com a finalidade de instruir, ajudar aos sinceros”
        Sim

        “a conhecer a verdade, defender a palavra do Senhor”
        Defender a palavra do SENHOR?

        “e edificar”
        Ok, palavra muito usada na Sentinela e nas reuniões.

        “vou continuar sim estudando e me aprofundando na palavra, pois esta me libertou (João 8.32)”
        Seguinte, “na palavra”, assim sem complemento, é linguagem de “crente”, nós dizemos “na Palavra DE DEUS”, “nas Escrituras” e/ou “na Bíblia”,

        “vivemos em uma época terrível, e de cumprimento de profecias extraordinárias…(2 Timóteo 3.1-5)”
        Não está conforme aqui. Não sei se vocês sabem, mas as TJ citam os textos assim, primeiro o número do capítulo, aí dois pontos, depois número do versículo, se for em sequência usa o traço até o versículo final, senão for assim usa vírgulas.

        “e não é de admirar pois o mundo está sob o poder do Maligno…(1 João 5.19)”
        Do MALIGNO? Ou do iníquo?

        “por isso, mais do que nunca, façam orações, leiam a bíblia, congreguem com os irmãos nas reuniões cristãs, nunca faltem aos congressos e assembléias especialmente preparadas com tanto carinho pelo Corpo Governante”

        Nós quase nunca citamos o “Corpo Governante”, ao menos eu não cito, já os nossos opositores citam direto (Corpo Governante, Russel, Rutherford, A Torre, é direto mesmo), aqui deveria ter sido dito assim “preparadas com tanto carinho pelo ESCRAVO”

        “em suma permaneçam na Verdade, e estejam até mesmo preparados, irmãos, para serem fieis ao Senhor até a morte… e vivam tendo em mente a esperança maravilhosa que nos aguarda…(Isaías 65.21-25) e da da ressurreição…(João 5.28,29), e por fim todos nós estaremos juntos no Paraíso, louvando a Jeová Deus, e rumo a eternidade…(João 3.16)”

        Além de citar novamente o “Senhor”, o ideal seria ter citado os textos assim:
        Isaías 65:21-25, João 5:28,29 e João 3:16, tudo com dois pontos.

        Ou seja, esse tal de Lucas, se expressa num misto de TJ com Evangélico, se ele dissesse que ainda estava estudando até faria sentido.

        Notem essa parte…
        Queruvim disse: “De fato todos os Judeus fiéis eram Testemunhas de Jeová, como lemos em Isaías 43:10-12. Talvez isto explique porque somente as Testemunhas de Jeová entendam este assunto desta maneira. Além disso Lucas, sugiro que estude com atenção a discussão no final desta página”

        Lucas respondeu: “Caro Queruvim, eu é que sou grato por poder partilhar no site de vcs […] mas […] o que tem a ver Is 43.10-12 com isso?, Caro Queruvim, realmente temos de ser sinceros, que a questão de se traduzir ou não o Nome de nosso Senhor e Deus no novo testamento”

        Queruvim cita com dois pontos (:), Lucas cita com um ponto (.)
        E Lucas tem a mania de chamar a Deus de “nosso Senhor”, algo não usual entre nós, “nosso Senhor” é uso comum para Jesus Cristo.

        Curtido por 2 pessoas

        • Queruvim  On 11 ago 2014 at 21:39

          Interessante suas observações, considerando que ele conta que vem de família de evangélico e sofre pressão por ter decidido se associar com o povo de Jeová, foi o que ele disse. Mas pra mim tudo bem, concordo plenamente com o comment do Euclides que diz que este assunto é com o Juiz Supremo.

          Curtido por 2 pessoas

          • karmo2010  On 11 ago 2014 at 22:59

            Caro Queruvim,

            Além das observações suas, do Saga e dos demais irmãos, o que mais me intrigou agora foi a observação do TestemunhadeJah (que a propósito, está de parabéns pelo artigo “Um só Deus em 3 pessoas”), sobre a cronologia do Lucas.

            Não tinha prestado atenção nesses detalhes, e não sei se o mesmo estaria disposto a nos explicar a tal cronologia. Seja como for, espero que ele reconheça a importância da vindicação da Soberania de nosso único Deus verdadeiro, Jeová.

            Curtir

          • Alexandre Martins  On 12 ago 2014 at 9:19

            Creio que não há sequer um de nós que, dando início na nossa caminhada na estrada estreita que é o caminho de Jeová, não alimentou alguma dúvida quanto a algum aspecto da verdade. Tais dúvidas foram geradas talvez por um comentário de algum crítico ou opositor, por nossa bagagem religiosa anterior, pela nossa própria imperfeição que nos queria convencer que aquele não era o melhor caminho. Este talvez seja o caso do Lucas. Digo “talvez” pelo fato de que desde sua primeira postagem ele demonstrou uma atitude estranha a qualquer recém-batizado. Quem de nós após ter tomado tão vital decisão considerou que a inclusão do nome de Jeová nas Escrituras Gregas Cristãs era algo de somenos importância? Ou permaneceu com algum ranço de Babilônia, utilizando termos que são idiossincrasias dos que fazem parte da meretriz? Por amor a Jeová quanto de nós substituímos seu Nome por um genérico Senhor?

            É por este motivo que o Lucas levantou suspeitas quanto a veracidade de sua afirmação de que é uma Testemunha de Jeová batizada. E a internet permite que qualquer um se passe pelo que quer que seja, escondido pelo anonimato. Daí compreende-se a preocupação sincera do Escravo para que cada um de nós evitemos nos expor a tal armadilha sub-reptícia do Diabo. Admiro o zelo e o esforço do irmão Queruvim e dos que contribuem com artigos e informações que podem nos ser úteis para o aprimoramento de nosso conhecimento bíblico, entretanto, sugiro que haja uma filtragem mais efetiva das postagens aqui apresentadas, pois nossos inimigos, orientados por Satanás sempre buscarão encontrar meios de se imiscuir nas discussões aqui apresentadas. O risco recorrente destes ataques é de expormos os estudantes que frequentam o blog que ainda não têm bagagem espiritual suficiente para discernir as artimanhas diabólicas à apostasia que pode ser mortal para sua fé em formação. E até mesmo nós (me incluo neste grupo, pois tenho quase 25 anos de batismo), que temos uma maior experiência de vida cristã, temos consciência de que não estamos imunes à má influência da apostasia. Assim, mais uma vez sugiro que se haja máxima cautela neste aspecto.

            Curtir

        • Lucas  On 11 ago 2014 at 22:58

          Ó meu Pai JEOVÁ! parece que vc avaliou cada detalhe que eu disse ein???… bom, quero deixar claro que eu não estou na Verdade há 20,30 ou 40 anos não, como talvez alguns aqui talvez estejam… estou há só quase 2 anos, gente… contando com meus estudos, como estudante são 1 ano e 11 meses eu acho, bom tem fazer as contas né…aliás, pra quê esperar para batizar? como já contei, eu realmente sou grato a Jeová, porque quando orei à Ele, Ele me atendeu no dia seguinte com Suas Testemunhas, ao qual era um pequeno grupo de pessoas simpáticas, homens de pasta, mulheres de bolsa, eu morava num sobrado na época, e ninguem da igreja nunca vi pregando, nem as Testemunhas de Jeová…mas…naquela manhã, me deu uma vontade de descer, porém,era óbvio que era o espírito de Jeová me movendo, daí fui até lá, e fui pedir um estudo bíblico…. isso já me deu motivos para exercer grande fé, que a verdadeira Organização do Senhor eram as Testemunhas de Jeová….

          ai, desculpa tá irmão Queruvim?, se tiver que apagar, apague.. mas, vou ter que falar…

          daí, tem “gente” (um ex amigo meu da Assembléia de Deus) que pega e fala pra mim…”Olha, sai disso (as Testemunhas de Jeová) cara, vc sabe que isso é uma seita né?”

          daí, eu não aguentei e respondi: “Sei sim! uma seita que está em 239 países, terras, ilhas, e nações… que tem um site com mais de 500 idiomas, ultrapassando até a Wikipedia, e a única que Eu conheça que está fazendo o que o Senhor Jesus mandou, cumprindo Mateus 24.14 fielmente, e além disso estudando a mesma matéria e teologia (a Sentinela) em todas essas 239 terras…”

          daí, eu ainda falei: “Bom, já a sua, que não é uma seita né?, é uma religião verdadeira né? só está presente neste bairro, nenhum fiel prega porque o que o Senhor disse em MT 24.14 não tem importãncia, né?, não tem site, e a teologia da outra congregação de vcs (Assembléia) tem uma teologia totalmente diferente, né?

          meu irmão, daí, ele ficou mto irado, pensei até que ia me bater, mas daí, eu ia perguntar”isso é atitude de cristão ****** onome do individuo*****?” mas não foi nem preciso, já era…..

          Curtir

          • oTESTEMUNHAdeJAH  On 12 ago 2014 at 11:04

            Apesar de você ter ido direto ao ponto, foi um raciocínio elogiável. Parabéns.

            Curtir

          • Victor DB  On 12 ago 2014 at 12:13

            É, de fato suas palavras ainda tem características de um evangélico, o que pode indicar que ainda se associa com tais pessoas ou lê muita matéria destes. Não posso lhe dizer para parar de conversar com eles, pois também gosto muito de falar com religiosos e hoje meus “amigos” são poucos, mas são evangélicos, adventistas, batistas, Ccb e Tjs. Mas, é impossível falar da bíblia sem falar de Deus e quem fala do Deus e autor da bíblia DEVE identificar este por seu nome, JEOVÁ! E muito menos devemos sentir vergonha de proferi-lo na frente destas pessoas, pois o objetivo deve SEMPRE ser o de ensinar e ajuda-los a compreender esta simples verdade e ordem de Cristo Jesus. (Mateus 6:9; 24:14; Lucas 9:26) Sou estudante a muitos anos e minhas idas e vindas da organização foram muitas, de modo que tenho um apreço especial pelo povo de Jeová e principalmente sua verdade. Tenho profundo reconhecimento e gratidão pelo cuidado que o escravo tem em me ajudar a compreender as verdades Bíblicas por todo este tempo. E é por justamente ser grato a Jeová que não leio mais conteúdos que CLARAMENTE são apóstatas na internet! Eu já fiz isso certa época e, ironicamente, fui ajudado pelo TJ7 que hoje se tornou um deles, acho eu. Só frequento este site, o TNM Defendida, porque ele desincentiva e não publica tais matérias, e se publicar algum argumento utilizado por opositores já existe uma resposta pronta e esmagadora! Além de que percebo o cuidado especial dos moderadores em postar conteúdos honestos e edificantes. Então Lucas, para mim falta a coragem que você teve em se tornar publicador do reino (já fui não-batizado) e se batizar, mas eu entendo que os passos são constantes na associação terrestre de Deus e se você ainda tem um “linguajar” característico de evangélicos, isso pode te impedir de progredir na sua santa organização como imitador de Cristo Jesus, o instrutor de multidões.

            É o que posso lhe dizer se servir de ajuda.

            Curtir

  • Saga  On 12 ago 2014 at 2:07

    A questão do Nome de Deus, sobre o fato dele ter sido apagado das cópias do “Novo Testamento” e de como a providência divina permitiu tal situação. NA VERDADE, vejo como um item importante na prova ou peneira que as Denominações Religiosas tem de passar. A apologia ao Santo Nome de Deus é uma característica importante do Povo de Jeová na Terra, então ele deixando a situação chegar aonde chegou, com seu nome sendo ocultado e rareado, ajudou em muito a diferenciar a sua Organização Terrestre e onde estão congregados seus verdadeiros adoradores. Assim as Testemunhas Cristãs de Jeová se tornam sem igual e com uma Tradução da Bíblia impar, que se destaca por defender o Nome que as traduções em geral se esforçar por ocultar, diminuir ou combater.

    Se “todos” usassem “Jeová” regularmente, ou se várias bíblias de grande circulação tivessem Jeová não só no “Antigo” mas também no “Novo Testamento”, as TCJ não teriam diferencial neste sentido, e a palavra Jeová não seria como o é hoje, relacionada quase que imediatamente as TJ! A identificação é tão forte, que alguns professos cristãos tem fobia ao nome de “Jeová” simplesmente por lhes lembrar imediatamente das zelosas TJs (se é o nome do Deus dele, o nome de Jesus ou o nome da Trindade, por que tanto medo? Sabe aquele ditado “..como o diabo foge da cruz”? É tipo isso).

    Disse um irmão certa vez quando estávamos voltando do campo: “Jeová mesmo não deixa que eles (Babilônia) passem a usar o nome dele, é para separar quem é dele e quem não é, imagina se todos falassem, pensa só, imagina, então essa situação é proposital, é obra do próprio Jeová, é desígnio dele que seja assim. Ele se revela para nós e se esconde deles (De Babilônia e do Mundo)”.

    Curtido por 1 pessoa

    • TJ  On 12 ago 2014 at 17:12

      puxa…agora vc me fez parar pra pensar mesmo….eu tenho até uma tia é da Assembléia de Deus Ministério Filadélfia, que eu só lembro dela dizendo assim:

      “Senhor! exijo uma roupa direito Senhor! tua serva quer uma roupa boa, Senhor!”

      -daí, imagina se ela usasse: “Jeová”, seria uma falta de respeito total para com Jeová Deus… realmente, sou grato por ter sido escolhido para fazer parte do Povo que leva o Nome! pois, as Testemunhas de Jeová, são as únicas que sabem usar bem, e respeitosamente, embora com mta frequencia, o Nome de Deus!

      Curtir

  • FOXHOUND  On 12 ago 2014 at 14:01

    Pessoal na na boa acho que esta a vendo um exagero, analisar a linguagem, frases e outras coisas não prova nada.
    Qualquer opositor pode entrar aqui e ninguém irá saber a não ser que tente de forma muito clara expressar suas idéias tiradas de sites apostatas o que o Queruvim irá deletar na hora e irá nos alertar também.

    vejo sinceridade no lucas pois entendo como é crescer num lar evangélico ( não que eu tenha crescido mas conheço irmãos que cresceram e não é facil se libertar de costumes e vicios linguisticos) e derepente ter que mudar pela verdade.

    Curtir

  • TJ  On 12 ago 2014 at 14:16

    a próposito IRMÃOS, eu esqueci…. meu e-mail: lucaskandido@hotmail.com

    para quem quiser entrar em contato por Facebook, vá no meu e-mail também…ok?

    Fiquem todos na graça de Jeová!

    Curtir

  • TJ  On 12 ago 2014 at 17:39

    Agora no facebook, um tal de Jonathan Santos de Oliveira, me enviou solicitação de amizade, daí eu vi que ele tnha alguma coisa de JW, daí eu aceitei, mas, porventura é algum de vcs daqui do site???

    ah, outra coisa, quem for IRMÃO ou IRMÃ, me envia lá, eu estou de chapéu de cauboy e com tratado na mão, rsrssrsrsrsrsrss… com fundo de parede branco, ok, procurem por Lucas Cândido…

    pronto! pelo menos pra acabar com essa desconfiança…

    Todos fiquem com Jeová Deus, neste tempo do Fim….

    Curtir

  • Lucas  On 12 ago 2014 at 22:03

    Irmãos, vejam esse vídeo maravilhoso sobre o Nome de Deus!

    http://www.jw.org/pt/publicacoes/livros/boas-noticias-deus-voce/quem-e-deus/video-nome-de-deus/

    Curtir

  • Wesllen Lemes  On 17 set 2017 at 15:07

    Você pode olhar no manuscrito grego: o nome Jeovah não está nos versículos citados.http://www.codexsinaiticus.org/en/manuscript.aspx?book=34&chapter=1&lid=en&side=r&verse=3&zoomSlider=0

    Curtir

    • Queruvim  On 17 set 2017 at 19:17

      Wesllen,este texto grego não é o autógrafo.Não é o original. Estes eram perecíveis e não existe nenhum mss original do chamdo Novo Testamento. Portanto, ninguém pode provar que o Nome de Deus era ausente ali. De fato a evidência indica o contrário!

      Curtir

    • Silva Vagner  On 18 set 2017 at 1:53

      Wesllen!

      Você pode ver no manuscrito de SALMOS abaixo o NOME DE JEOVÁ escrito no texto hebraico várias vezes, marcado com uma bola branca!

      Mas esse nome foi ARRANCADO DA MAIORIA DAS TRADUÇÕES DA BÍBLIA ATUAIS!

      O NOME DE DEUS ESTÁ LÁ NO ORIGINAL!
      MAS OS TRADUTORES APAGAM ELE!

      VOCÊ ACHA ISSO CERTO ?

      Curtir

Comments in english allowed! Não serão permitidos comentários de opositores ou pessoas que querem debates sem fim. EVITE FUGIR DO TEMA DA PÁGINA OU FAZER flooding de informações. Isso é coisa de gente desonesta e que quer confundir. Discordar não é problema, mas fazer oposição com zombaria desrespeito e trollagem não são aceitos nesta página. Ao postar nesta página você estará concordando com isso! Não é permitido a participação de APÓSTATAS nos comentários desta página. Em outras palavras, críticas e discordâncias são aceitas e até mesmo postadas, mas não “espírito de oposição”. Isto se dá em vista do claro mandamento bíblico para que “os eviteis” Romanos 16:17. Outra coisa...tenho recebido comentários feitos com erros graves em quase toda linha e frase. NÃO POSTAREI. Tenha respeito por assuntos bíblicos. https://www.instagram.com/queruvimdefogo/

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s