Lançada a Tradução do Novo Mundo Edição de 2013 (revisada)

Recentemente na reunião anual realizada pela Organização das Testemunhas cristãs de Jeová no dia 05 de Outubro de 2013, lançou-se a Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas em sua edição revisada.

new-bible-detail

Esta nova revisão simplifica e facilita o entendimento da palavra de Deus ao verter palavras tais como “longanimidade” por “paciência”, que transmite um entendimento mais atual. Verte a palavra anteriormente usada na TNM “fornicação” por “imoralidade sexual”,  entre muitas outras mudanças positivas. O mesmo foi feito com diversos outros termos. Inclusive a palavra “alma” vertida uniformemente por “alma” é agora vertida de acordo com a intenção do escritor inspirado, ainda que seja uma forma não uniforme, mantém  o sentido uniforme e a intenção original do escritor bastante evidente. Oferecendo notas ao pé da página, a versão revisada da Tradução do Novo Mundo possui uma linguagem de fácil compreensão.

Discurso de Geoffrey Jackson, membro do Corpo Governante.

Passaram-se 69 anos desde que a TNM foi lançada. Jeová usou um grupo de cristãos ungidos para traduzir a mensagem. Conseguiu-se uma tradução tão literal quanto foi
possível sem NUNCA mudar o significado. Em 2005, o Corpo Governante decidiu traduzi-la para mais idiomas. Decidiram colocar
a TNM na lista de alta prioridade. Onde quer que A Sentinela é traduzida, a Bíblia é traduzida. Ou ao menos, essa é a meta. Estamos próximos desse objetivo.

52.785 perguntas bíblicas foram respondidas durante a tradução. Que tipo de perguntas se formularam? Ex.: Mateus 6:11. Que perguntas poderia se fazer a respeito
desta passagem? Pão? Sabe o que é pão? Bom, vamos levar nosso pensamento até a Asia. Para nós o pão é barato. Para os asiáticos é um alimento luxuoso. As palavras pão
e arroz são muito específicas, os tradutores perguntaram se poderiam usar a palavra arroz em vez de pão. O Corpo Governante disse que não. No entanto, será que se pode
induzir os asiáticos a orar por um artigo de luxo? Não seria mais apropriado usar a palavra ALIMENTO genericamente?

“Maneje corretamente a palavra da verdade ”  Stephen Lett, membro do Corpo Governante.

Cuide de sua Bíblia. Esta é uma “Bíblia de testemunho”, que o ajudará em seu ministério. Também em seu estudo pessoal. Contém um mini livro Raciocínios e um
extenso apêndice. É destacadamente uma Bíblia bem organizada. Contém mapas e outras referências. A maioria das características dos livros bíblicos estão delineados
brevemente antes de cada livro individual. A TNM foi feita por uma Comissão composta de irmãos ungidos. “Longanimidade foi mudada para “paciência”.
“Conduta desenfreada” é agora “conduta descarada”.
“Fornicação” é “imoralidade sexual”.
“Empalado” é agora “Pregado num madeiro”.
“Sheol” e “Hades” passaram a ser “sepultura”.
“Festanças são agora “festas selvagens”.
“Alma” terá uma variedade de palavras dependendo do contexto.
“Rins são agora “emoções profundas”.
“Filhos de Israel” agora “israelitas”.
“Órfão de pai” é agora “menino sem pai”.

Foi eliminada a conclusão longa de Marcos 16, bem como a curta. Foi feito o mesmo
com João 7:53-8:11. Foram revisados muitos outros textos que não estão alistados.

“Usando palavras deleitosas e exatas da verdade”  David Splane, membro do Corpo Governante.

Houve ungidos entre os 49 tradutores da Versão Autorizada? Todos os da Comissão da tradução da TNM eram ungidos. A original TNM é uma obra prima, uma maravilhosa
tradução. Deveríamos usa-la para referencia. Para as nossas reuniões, serviço de campo e estudo, devemos usar a revisada. As palavras mudam com o tempo.

Dificilmente se pode chamar de gay um irmão com uma disposição alegre. A ideia em Levítico 5:1 não é sobre o profano. Tem um significado em seu contexto.
Muitas palavras inglesas têm mais de um significado, mas usualmente só uma dessas palavras teve o significado que o escritor da Bíblia tinha em mente.
“Modelo” é um exemplo. Tem 12 diferentes significados. Mas somente um deles pode se aplicar a 2 Timóteo 1:13. Qual destes Paulo teve em mente? Não é um ‘desenho
artistico’. É um ‘padrão proposto para imitação’. A tradução revisada diz: “apega-te à norma de palavras salutares”.

A nova versão ajudará a todos nós, incluindo os que preparam o alimento espiritual. “Forasteiro” é agora “estrangeiro”…

A multidão gritando pela morte de Jesus agora clama “Para o madeiro com ele” en vez de “O empále” “Falto de coração” é agora “falta de bom senso”.
“Demônio mudo” é agora “sem fala”. “Benevolência” é agora “amor leal”. A “ladder de Jacó” á a “escada de Jacó”.

A TNM revisada, é uma tradução menos literal do que a sua versão anterior de 1986.  Ainda assim não pode ser chamada de forma alguma “paráfrase” visto que ela se encaixa melhor em uma tradução de equivalência dinâmica. Diferente da Tradução anterior que era mais literal em muitos casos. É obvio que há uma diferença entre a Tradução do Novo Mundo revisada e a anterior. A revisada se pauta em tornar o sentido dos originais mais “atual” e compreensível na linguagem do dia a dia.

Para ver o vídeo de lançamento CLIQUE AQUI. 

Observe o comentário nas discussões abaixo e a boa colocação feita por um dos participantes desta página:

  • Jeosadá Em 29 de janeiro de 2014 às 0:20

    Pessoal, recentemente eu estive lendo um livro sobre moedas (visto que esse é meu hobbie, a numismatica) e me deparei com uma frase do autor que dizia que no relato biblico em que Jose era vendido como escravo aos ismaelitas foi um erro ‘grave’ da parte da biblia dizer que ele foi vendido por vinte “MOEDAS” de prata. Segundo o autor, as moedas só surgiram muito tempo depois, e o que se usava eram lingotes e peças de ouro e prata. (Gen. 37:28)

    Bem, eu até consultei o Perspicaz e lá dizia que as moedas surgiram por volta de 700 AEC.

    Dai, pra minha surpresa, veja como Gen. 37:28 foi vertido na TNM revisada em Inglês:
    “And when the Mid’ianite merchants were passing by, they lifted Joseph up out of the waterpit and sold him to the Ish’maelites for 20 PIECES of silver. These men took Joseph into Egypt.”

    Viram só?
    Foi traduzido “pieces”, algo como: ‘pedaço; parte; porção; peça’.
    Ou seja até nesses minimos detalhes a TMM revisada foi precisa!

    É como foi dito no Anuário de 2014:
    “No inicio deste ano de serviço, na reunião anual da Sociedade Torre de Vigia de Bíblias e Tratados de Pensilvânia, Estados Unidos, a Comissão da Tradução do Novo Mundo da Bíblia lançou em inglês a edição revisada da melhor tradução da Bíblia disponível atualmente para a humanidade.”

    Alguém pode negar isso?

 
About these ads
Both comments and trackbacks are currently closed.

Comentários

  • Marcelo  On 14 de outubro de 2013 at 15:23

    Este site fortalece muito a minha confiança na TNM e na organização de Jeová.

    Queruvim,

    Qual a tradução, na tua opinião, chega mais perto, em termos de tradução erudita e imparcial, desta maravilhosa obra publicada pelos nossos irmãos?

    Eu tenho em casa NBLH, umas duas variações da Almeida e Pastoral. Gostaria de aumentar a minha coleção, pois volta e meia gosto de comparar.

    Tenho a impressão que a “Sociedade Bíblica Britânica” é bem boa, pelo menos tendo em vista os textos que comparei no bibliaonline.com.br.

    • O Protestante  On 16 de outubro de 2013 at 12:46

      A Sociedade Bíblica Britânica é a que faz a Tradução Brasileira, se eu não me engano….

      • Alexandre Martins TJ  On 8 de abril de 2014 at 22:52

        A tradução foi usada pelas TJs antes da TNM ser lançada. Atualmente ela é publicada pela SBB.

    • Queruvim  On 23 de outubro de 2013 at 0:09

      Sugiro que quem quer fazer uma boa escolha , leia este artigo “Como você pode escolher uma boa tradução da Bíblia?”
      Para leitura e estudo pessoal da Bíblia sugiro somente a Tradução do Novo Mundo mesmo. Apesar que há boas traduções da Bíblia, temos que tomar cuidado com as paráfrases bem como as versões que não seguem de perto o texto sagrado. Na verdade para pesquisa comparativa eu recomendo todas. Mas para estudo sério e leitura regular, somente a TNM. A remoção do Nome de Deus foi uma adulteração muito feia que os pastores e padres apoiam até hoje. Para eles falar “Senhor” é o mesmo que invocar a Deus. Sendo que a palavra “Senhor” não era usada pelos servos de Deus da antiguidade, apenas raras vezes. Tanto é assim que a palavra Senhor só aparece 40 vezes no V.T ao passo que o Nome de Deus, JEOVÁ ocorre quase 7.000 vezes. Os Israelitas não adoravam ao “Senhor” mas sim a Jeová.(Salmo 83:18) O impacto que se tem ao ler a Bíblia do jeito que ela é é muito mais benéfico e interessante.

    • Saga  On 23 de outubro de 2013 at 3:30

      — Sobre as Traduções em Português da Cristandade-

      As Traduções são boas para comparação, uma biblioteca com diferentes versões é útil para defender certas leituras da TNM que são criticadas por protestantes ou católicos, de forma que ter uma Versão concordante com a TNM em mãos que seja aprovada ou endossada pela denominação da pessoa que está pondo em dúvida a boa-fé da TNM é importante para quebrar a acusação da pessoas que as TJ estão inventando ou mutilando a Bíblia Sagrada em proveito de sua própria teologia “herética”.

      Dito isso:
      Bíblias Evangélicas Texto Crítico – Almeida Revista e Atualizada da SBB e Almeida Atualizada da IBB; NVI e a Nova Tradução na Linguagem de Hoje. A Tradução Brasileira parece que era da Sociedade Bíblica Britanica

      Bíblias Evangélicas Textus Receptus – Almeida Revista e Corrigida da SBB; Almeida Corrigida Fiel da Sociedade Bíblica Trinitariana

      Biblias Católicas Antigas: A do Padre Mato Soares que por sinal não se vende mais eu acho que era uma tradução literal da Vulgata Latina para o português.

      Bíblias Católicas Modernas: Bíblia da editora Ave Maria, Bíblia Pastoral da Paulus, Bíblia Vozes, Bíblia Mensagem de Deus, Bíblia da CNBB, Bíblia do Peregrino e a Bíblia de Jerusalém.

      Tipo,
      MARCELO….a Bíblia mais usada no Brasil com certeza é a Almeida, não sei se a ARA ou a ARC, ,as aparentemente a ARC me parece a mais popular na minha experiencia pessoal com evangélicos. É importante ter em mente que o nome “Jeová” não aparece na ARA, a não ser em alguma nota de rodapé, já na ARC ele aparece várias vezes, inclusive no famoso Salmo 83:18, acontece de pessoas dizerem que inventamos a palavra Jeová por isso é bom sacarmos uma ARC.

      A ACF não tem a palavra “Jeová”, ao menos as mais recentes que consultei, talvez antes tivesse e revisões recentes tenham eliminado o Nome, a ARC é usada naqueles Novos Testamentos, Salmos & Provérbios distribuídos gratuitamente pelos Gideões Internacionais e eu tinha uma antiga edição que vinha com Jeová no Salmo 83:18, enquanto que as novas edições em Azul sumiram com Jeová. Já as edições completas da ACF (AT + NT) que consultei nunca tiveram, seja online ou seja em livrarias gospel. Como a ACF tenta ser o mais fiel possível ao Textus Receptus ela tem muitas palavras a mais, é interessante então ter uma para um estudo textual sobre as diferenças de Texto Crítico pra Texto Receptus, para tal é só compara-la com a ARA.

      Eu tenho convicção que existem diferenças gritante entre traduções católicas antigas totalmente baseadas na Vulgata para as edições modernas que até onde sei se pautam preferencialmente pelo TC grego. Agora o curioso é comparar diferentes traduções católicas e ver como elas chegam a se contradizer em certos casos, as notas também são um shown a parte, as notas da Pastoral são legendárias pela sua apologia do comunismo como visão de mundo!

      A Bíblia de Jerusalém é católica, mas é muito elogiada pelos protestantes e inclusive sei que eruditos protestantes também participaram dela. Como é tão elogiada pelos eruditos e teólogos talvez seja importante frisar quando ela testemunha a favor da TNM, a BJ usa Iahweh em todo Antigo Testamento.

      A outra Bíblia super elogiada é a Nova Versão Internacional, que deve ser a moderna queridinha dos teólogos evangélicos. Então uma NVI de estudo e uma BJ talvez sejam uteis para dialogar com católicos e evangélicos por serem versões que autoridades destes respeitam muito.

      As traduções podem testemunhar a favor da TNM em texto ou em notas na questão do Nome de Deus (Jeová, Javé ou Iahweh), do tema do Inferno (Hades, Sheol, Geena) de palavras polêmicas, de versículos faltantes, de textos como rezam João 1:18, Atos 20:28, Rom 9:5, Fil 2:6, Salmo 45:6, Zac 12:10, Tito 2:13, 2 Pedro 1:1, 1 João 5:7, Judas 4 e Apo 1:11 na TNM, etc.

      Acontece de na bíblia tal, o texto falar de Jesus como sendo Deus e na bíblia Y, da mesma denominação religiosa o texto não dizer isso. Como são de igrejas trinitárias, feitas por tradutores trinitários e para o uso leitores trinitários todas elas tem viés trinitário é óbvio, mas em certos versos as traduções mais atualizadas conseguem superar o viés do dogma e traduzir conforme exige o idioma e os contextos originais, com o peso da evidência passando por cima da tradição.

  • Jose Roberto de Araujo  On 14 de outubro de 2013 at 17:03

    Agora, imagine a quantidade de revisões que fizeram outras traduções, por exemplo a Almeida. No entanto , apesar disso os erros grosseiros continuam até hoje, como podem então falar de uma tradução fiel como a TNM?

  • Jeosadá  On 14 de outubro de 2013 at 18:12

    É interessante notar que na 129º Reunião Anual da Watchtower (5-10-13) o irmão Guy Pierce disse:

    “Haverá uma edição em letras grandes disponível no começo do próximo ano. Será uma edição de luxo. Se você possui antigas edições, poderá dar a pessoas interessadas. Haverá uma edição tamanho de bolso. Haverá uma edição com referências? Sim! Seguimos trabalhando em cima desta Bíblia.
    As páginas terão amplas margens para anotações. As páginas serão postadas no site jw.org tão logo cheguem a estar disponíveis.”

  • Jeosadá  On 14 de outubro de 2013 at 19:04

    Notem como o Senhor R. Franz caiu em contradição ao publicar seu ”livreto” anti-TJ.

    Segundo ele, os membros desta comissão seriam Frederick Franz(então Vice-presidente da STV), Nathan Knorr (então Presidente da Sociedade Torre de Vigia dos EUA), Albert Schroeder, Karl Klein, Milton Henschel e George Gangas.

    Mas na 129º Reunião Anual da Watchtower, no Teatro Stanley (Salão de Assembleias de Jersey City) o Irmão David Splane (membro do Corpo Governante) disse:

    “Houve ungidos entre os 49 tradutores da Versão Autorizada? Todos os da Comissão da tradução da TNM eram ungidos. A original TNM é uma obra prima, uma maravilhosa tradução. Deveríamos usa-la para referencia. Para as nossas reuniões, serviço de campo e estudo, devemos usar a revisada. As palavras mudam com o tempo.”

    Isso mostra que houve mais de 6 tradutores…

  • Jonatan Almeida  On 14 de outubro de 2013 at 20:24

    Aguardando a Tradução em Português…

  • Jeosadá  On 16 de outubro de 2013 at 10:56

    Com base em uma análise mais aprofundada dos Manuscritos do Mar Morto e outros manuscritos antigos, esta revisão também inclui seis ocorrências adicionais do nome divino: Juízes 19:18, 1 Samuel 2:25, 6:03, 10:26, 23:14, 23 : 16.

    FONTE -> http://www.jw.org/en/news/headlines/?v=2552828400#mid702013142

  • Queruvim  On 16 de outubro de 2013 at 12:44

    Alguns desocupados já estão procurando o que consideram “erros” na versão revisada. Em certo caso, um crítico analfabeto chegou a dizer que a nova versão se equipara as traduções da Bíblia usadas pelos da cristandade e que “corrigiu” o que “estava errado”. kkkkkkkkkkkkkkkkkkk
    É triste, mas este tipo de comment só pode ser de gente que não tem o que fazer. A TNM revisada é apenas diferente por ser uma tradução de equivalência dinâmica,ou seja, não verte tão literalmente como a anterior, contudo não descarta o mesmo sentido. Oferecendo notas ao pé da página com a opção de tradução literal ou hiperliteral.

    • Saga  On 16 de outubro de 2013 at 15:45

      E quais eram “os erros da versão anterior”?

      • Queruvim  On 16 de outubro de 2013 at 20:15

        O pior erro que acho q existe é o nascimento de um apóstata. Isso sim é um erro. Eles ficam de tocaia para tentar manchar a reputação dos verdadeiros cristãos a todo custo. Exatamente o que Satanás fez nos céus. Lemos em Rev 12:10 que este “´acusava os anjos dia e noite`ou seja, era algo feito de modo regular e sistemático contra servos leais de Jeová. Eita praga maldita que é a mentalidade apóstata. Enquanto as igrejas que muitos destes desafetos e ex TJ frequentam tá uma verdadeira babilônia ou confusão, maçonaria, falta de compromisso com a palavra de Deus, tem que ficar atacando tudo o que uma TEstemunha de Jeová diz ou faz? Chega! Estou farto destes hipócritas que não tem moral para levar o nome de Cristo.

  • O Protestante  On 16 de outubro de 2013 at 12:48

    Eles arranjam de fazer essa revisão justo depois de eu ter conseguido a de 86! rs

    Mas, de uma forma ou de outra, muito bom! Cheguei a ver os apêndices da TNM normal de 2013. Muito bons e muito detalhados! Eu imagino então os apêndices da TNM de referências de 2013!

    • Queruvim  On 16 de outubro de 2013 at 12:52

      A versão anterior ainda poderá ser usada para pesquisa sem problema algum. Ao passo que o povo leigo terão acesso imediato a nova versão revisada. Acredito que caso seja feita uma avaliação acadêmica sobre qual a mais exata Tradução da Bíblia, a TNM revisada deve vencer novamente, pois ela procurou transmitir a intenção do escritor inspirado e possui algumas vantagens sobre a anterior mesmo sendo menos literal como a versão anterior! Por exemplo a remoção dos textos espúrios inseridos pelos falsos cristãos que hoje como sabemos são o anticristo.A remoção da palavra “moeda” em passagens do pentateuco, visto que o termo “moeda” só passou a ser usado bem mais tarde. Tem gente esperando o anticristo aparecer sendo que todo domingo vai pra cultos do anticristo achando que é de Cristo! Rev. 18:2 diz que a confusão ou Babilônia se “tornou moradia de demoônios”Foram estes falsos cristãos que adulteraram várias passagens, tais como Rev 1:11. 1 João 5:7, 1 Tim 3:15 removeram o Nome de Deus e por ai vai…

  • DREJAH  On 16 de outubro de 2013 at 22:19

    Boa noite a todos os irmãos e amigos,
    Acho que o Beemote e o Leviatã rodaram nessa tradução…
    O colchete de João 1:1 eu já vi que sumiu.
    Mas não se preocupem com os Apóstatas. Esta Tradução não é para eles.
    É para os humildes e os mansos aos quais Jeová está atraindo a Sua Organização.

    Para os Apóstatas só tem duas coisas : Pó e Fogo !!!

    “Sobre o teu ventre andarás e Pó é o que comerás ”

    Sobre o Fogo eles podem até escolher: Tem Geena e Lago de Fogo

    • DREJAH  On 25 de outubro de 2013 at 9:25

      O Beemote e o Leviatã não rodaram mas vieram com notas explicativas dando a sua possível definição, ou seja , Hipopótamo e Crocodilo.

    • Proclamador da Verdade  On 25 de outubro de 2013 at 16:28

      Eu tenho um exemplar da TNM (1984) em inglês e não encontrei o colchete no texto de João 1:1, talvez estivesse na TNM com referências, mas a verdade é que, a TNM média não o tinha, então não me surpreende que a nova edição (2013) em inglês também não o tenha. Talvez a revisão em português (quando for lançada) o possua.

  • Fabrício  On 17 de outubro de 2013 at 9:22

    Queruvim, por favor me responda uma pergunta. Qual a palavra grega usada nos seguintes textos com relação a palavra primogênito? Colossenses 1:15, Col. 1:18
    E qual a correta? PROTOTOKOS ou PROTOCTISIS?

  • MONICA  On 17 de outubro de 2013 at 14:22

    MUITO BOM! ESSA TRADUÇÃO RESUMIDA ,POIS É MAIS CLARA E DIRETA .

  • neuzamaria  On 22 de outubro de 2013 at 22:58

    obrigada por essa maravilha de site
    estou conhecendo hoje

    • Queruvim  On 23 de outubro de 2013 at 0:21

      Até entendo, sua admiração pelo site. Mas sugiro que faça do uso dele algo pessoal.Alguns irmãos não olham com muito favor a sites que não seja o OFICIAL. E eu respeito a opinião deles.

  • Fernando  On 24 de outubro de 2013 at 23:55

    A nova TNM ficou incrível! A linguagem simples vai ajudar muitos, especialmente os mais jovens, a entender de modo mais pleno ainda o sentido do que a Bíblia diz numa primeira leitura. As novas ajudas ao estudo também ficaram excelentes. Por exemplo, se estivermos lendo a Bíblia fora de casa, poderemos tirar dúvidas sobre pesos e medidas ou palavras bíblicas direto na Bíblia; não será preciso voltar pra casa e consultar o “Estudo Perspicaz”. Claro que essa enciclopédia ainda será muito importante para um estudo mais profundo da Bíblia, mas o novo apêndice vai ser uma ajuda como nunca antes tivemos para esse estudo!

  • Proclamador da Verdade  On 25 de outubro de 2013 at 16:21

    Quem fez a revisão de 2013 da TNM? Bem, de uma coisa tenho certeza: Não pode ter sido a “comissão” que os apóstatas e demais opositores tanto citam na internet, embora eu não duvide da participação de alguns, tais como: Fred Franz, George Gangas (cuja língua materna era o grego) e Albert D. Schroeder (que estudou o latim, alemão e engenharia elétrica na Universidade de Michigan).Mas, a verdade é que, TODOS os irmãos que são citados por eles como sendo a comissão da TNM já estão mortos, então eles não podem ter feito essa nova revisão, de modo que os críticos já não podem mais argumentar que a comissão anônima da TNM 2013 “não tinha preparação acadêmica” ou conhecimento das línguas bíblicas. Isso é para deixá-los queixo no chão.

  • Saga  On 25 de outubro de 2013 at 18:33

    Então, quais novidades notaram além das que já tínhamos falado?

    Vejam a diferença prática que faz a simplificação:
    (1 Samuel 18:1) E sucedeu que, assim que acabou de falar a Saul, a própria alma de Jonatã se ligou à alma de Davi, e Jonatã começou a amá-lo como a sua própria alma.
    — Passa a dizer que Jonatã e Davi ficaram em uma “amizade próxima” (Ou intima, fechada….CLOSED FRIENDSHIP), e assim Jonatã amava a Davi como “a si mesmo”.

    (1 Samuel 19:5) E ele passou a pôr a sua alma na palma da mão e a golpear o filisteu.
    —- Vira “ele arriscou a sua vida”

    “Espírito aflito” virou “sob grande stress”, etc.

    Tirando as simplificações não estou notando diferença em “versos doutrinários”…as coisas estão como estavam antes….

  • Carlos  On 28 de outubro de 2013 at 19:18

    Este site permite críticas mais profundas ou o comentário é deletado se o fizer?

    • Queruvim  On 28 de outubro de 2013 at 23:15

      Não deleto,mas se ficar evidente que a pessoa está aqui apenas para fazer”piquete anti TJ” e postar meias verdades, calúnia ou difamação, não tem como ser bem vindo aqui. Perguntas que carregam tom de zombaria ou procuram ridicularizar as TJ são deletadas. POSTS kilométricos com flooding anti TJ (umas 10 perguntas de uma vez) não são aceitos. Isso é uma regra baseada no princípio do respeito e consideração. Simples assim. Apóstatas NÃO DEVEM POSTAR AQUI. Rom 16:17 Prov 11:9 (Para enteder exatamente o que a Bíblia quer dizer ao falar em “apóstata”, por favor, leia o link )

  • Cefas  On 29 de outubro de 2013 at 0:26

    Queruvim,
    as vezes dou risada sozinho de alguns coments seus, mesmo quando você está falando sério, tipo esses em que você se dirige à “opositores” aí abre um parênteses e diz “satan em hebraico”…
    Kkkkkkk

    • Queruvim  On 29 de outubro de 2013 at 11:10

      Uma pessoa tem todo o direito de discordar e até mesmo criticar. Mas quando a pessoa, se coloca como “opositor”, é algo bem diferente. Ela se apresenta como um satan que significa “opositor”. Ela assume a mesma característica do deus deste mundo, mencionado em 2 Coríntios 4:4. É interessante que quando Salomão começou a se desviar de servir integralmente a Jeová no tempo de sua velhice e Jeová Deus começou a “sucitar um opositor” Ben Hadade Rei da Síria. Este é mencionado em hebraico como um “satan” ou em português “opositor”. Eles costumam ser cruéis igual Bashar Al Assad, na Síria, que mata sem nenhum remorso ou pena. Desde a antiga Síria, homens como Assad não são diferentes dos “opositores” das Testemunhas de Jeová, que procuram de todas as formas “assassinar” o caráter de uma Testemunha de Jeová. Cristo disse que “aquele que odeia seu irmão é homicida”. É interressante que o espírito de “oposição” é tão comum neste mundo que a Bíblia diz que é o “ar que domina os filhos da desobediência”. Não é preciso esforço algum para ser um exímio opositor das Testemunhas de Jeová. O mundo é dominado por este “espírito” ou inclinação mental, de forma que, alguns sentem-se predispostos de maneira natural a zombar e criticar tudo o que uma TJ diz ou faz. Isso ocorre devido ao condicionamento que o deus deste sistema tem feita na mente das pessoas. Quase todos os filmes e programas de entretenimento da TV ou principalmente livros, possuem um conteúdo subliminar de assédio contra os fundamentos da verdade e da justiça. É um “ar” ou veneno que sutilmente “impele” os corações e as mentes das pessoas, sem que sequer chegam a se dar conta disso. O que quero dizer é que existe um “campanha silenciosa orquestrada pelo Diabo e seus anjos, a fim de denegrir os verdadeiros Cristãos.

  • Victor  On 29 de outubro de 2013 at 20:20

    Se buscam tanto a única, inexorável e irrefutável verdade, por que mantem o Cannon? ‘-‘ Se as TJ buscam a verdade inexorável, que dizem já possuir, através de um grupo de pessoas que se dizem ser o intermédio entre Jesus e os homens, por que ainda mantém o CANNON?!?!

    Para quem não sabe, ele foi criado pela Cristandade… ou seja, apóstatas…. foi criado pelos “pais” da igreja que vocês tanto repudiam, então por que mantém o cannon?! ‘-‘

    • Queruvim  On 29 de outubro de 2013 at 22:33

      Seu comment me faz lembrar um comentário feito a alguns dias:

      ” eles sempre tem de contar meias-verdades, omitir fatos relevantes, usar premissas enganosas, fazer seleção conveniente dos textos e usar de falácias do espantalho. (Falácia do Espantalho é quanto alguém diz: as TJs acham que…., as TJ dizem que…., segundo as TJs…, as TJs são…, as TJs fazem assim…., sendo que é falso, assim ele refuta um espantalho, ele cria um oponente ilusório e refuta apenas algo que ele mesmo inventou)”

      As TJ não consideram o Corpo Governante como sendo diretamente inspirado ou possuidor de acesso inspirado com a hierarquia celestial como sugere com esta falácia do espantalho.

      Veja o que diz a própria organização de Jeová sobre este assunto:

      “Jamais consideramos e reverenciamos nossos escritos como infalíveis ou na mesma altura que o das Escrituras Sagradas. O que afirmamos é que são o que cremos ser interpretações harmoniosas da palavra divina…E ainda instamos como no passado para que cada leitor estude os assuntos que apresentamos a luz das escrituras, provando todas as coisas com as escrituras…“ Zion’s Watch Tower(A Sentinela ) and Herald of Christ’s Presence, 15 December 1896,reprint, 2080.

      A Bíblia é a autoridade máxima das Testemunhas de Jeová. Ninguém é chamado pelo nome de “Ancião” ou “Líder”, todos são irmãos. Coisa corriqueira é vermos homens comedores de feijão sendo chamados de “Líderes”. – A vou na Igreja falar com “meu líder”…é uma frase muito comum no meio da cristandade, principalmente no meio do NÉO pentecostais. Abrem a boca e dizem: “Jesus está revelando isso irmãos!”. Isso sim é desconsiderar o “canon” das Escrituras Sagradas. Aliás prezado Victor, quem é que rejeita Eclesiastes 9:5 que diz que os “mortos não estão consicos de absolutamente nada”??? Quem será que rejeita esta passagem sobre pretextos vários e fazem desta e de muitas outras, algo “não canônico”? Quanto ao cânon das Escrituras, foi o espírito de Jeová que o preservou e não “apóstatas”. A menos que achas que o bom é mal e o mal é bom!

      • Victor  On 30 de outubro de 2013 at 14:00

        Queruvim, e oque significa oq eles disseram nesta publicação:

        ” A menos que estejamos em contato com este canal de comunicação usado por Deus [ O corpo Governante], não avançaremos na estrada da vida, não importa quanto leiamos a Bíblia – Veja Atos 8:30-40 ” A sentinela – 1º de agosto de 1982 pag 27.

        *COLCHETES ADICIONADOS*

        Ou seja, eles anunciaram que ELES, ou seja, o corpo gaovernante, são o intermédio entre Jesus e os homens! Jesus pode ser o intermédio dos Homens a Deus, para para chegar a Jesus, é necessário ser através dele!

        Oque dizer quanto a isso!? ‘-‘

        • Queruvim  On 30 de outubro de 2013 at 17:14

          Victor, nos dias do antigo Israel os israelitas fiéis precisavam ser obedientes aos chefes de 100 e chefes de 1000. Precisavam também ser submissos a Moisés e Arão. Estes eram responsáveis em liderar a nação. Jeová Deus usou Moisés para organizar os israelitas na adoração verdadeira. Avalie Victor, os procedimentos relacionados ao acampamento deles durante sua jornada no deserto do Sinai. Com certeza, teria sido um caos se cada família tivesse permissão de armar sua tenda em qualquer lugar que desejasse. No caso dos que questionavam aquela liderança, e ainda achavam que tinham o favor de Jeová, tiveram uma surpresa muito desagradável ao passo que descobriram que a morte era a recompensa pela oposição feroz!(Observe Números cap. 12 e 16) As Testemunhas de Jeová não consideram o Corpo Governante e dirigentes da obra mundial como sendo infalíveis ou inspirados, muito menos “amos” da fé de ninguém, contudo, reconhecem a importância destes na supervisão e organização da obra mundial de pregação das boas novas do Reino.(Mat. 24:14) Não devemos sugerir que as coisas devem ser como por exemplo, na Igreja Batista onde cada um faz o que quer e estão divididos em centenas de milhares de escolas teológicas com várias visões conflitantes. Alguns mais radicais, outros menos e ainda outros tolerando homossexualismo ou ainda o legalismo, no caso dos que defendem a guarda do sábado! Isso ocorre devido a falta de um corpo governante central. Imagine por exemplo a unidade na fé que as Testemunhas de Jeová possuem em vista desta organização! Alguns poderiam questionar alguns ensinos básicos, tais como a ressureição ou ainda a vida eterna no paraíso na terra,( Salm 37:29) começando uma linha sectária de entendimento. Se não houvesse um corpo governante de confiança de todos os estudantes sinceros nas fileiras de TJ, e se fossem permitido “Anciãos” com idéias sectárias que questionassem ensinos bíblicos claros, arrastando consigo os membros da congregação, então, haveria uma desordem.”Deus não é Deus de desordem” como lemos em 1 Cor 14:33. Em Tito 3:10 fala para “rejeitar” alguém que promove um desvio de ensino. Deve ser feito isso “depois de uma segunda admoestação”.Isto implica em não tolerar “sectarismo” como sendo o padrão da primitiva Igreja. É neste sentido que o Corpo Governante serve de ajuda a fim de manter a unidade na fé tanto mencionada por Paulo em 1 Cor 1:10 onde diz que devemos todos “falar de acordo e que não haja entre [nós] divisões”. Isso seria impossível sem uma liderança terrestre. É obvio que esta liderança não é ditadora ou autoritária, mas amorosa e compreensível, além de serem fiéis e discretos. Pode ver como são discretos. Não vivem no noticiários assim como muitos líderes evangélicos envolvidos com roubo e imoralidade. Isso você tem que admitir. Reconhecer esta liderança como sendo o “escravo fiel” mencionado por Cristo não é o mesmo que minimizar o papel de Cristo. Nem tampouco uma força que rivaliza com Cristo. O fato do tema da pregação e ensino realizado por Cristo e atualmente pelas Testemunhas de Jeová, a saber, “As boas novas do Reino” (Luc 8:1. Mat 24:14 e Luc 4:43) ser tão difundida e de forma uniforme no MUNDO INTEIRO se dá devido a este entendimento. Não conheço nenhuma organização religiosa que tenha uma página em tantos idiomas como a página JW.ORG. Isso se dá devido a este fato. Não há nenhum outro povo interessado ou engajado em uma divulgação de uma mensagem única e harmoniosa em todo o planeta. Assim como no passado cada Eclesia no tempo dos apóstolos tinham os “Anciãos” ou “Superintendentes” que organizavam cada “Eclesia” assim é hoje, sem que isso rivalize com a pessoa de Cristo. Isto faz parte de uma organização “local” no arranjo da adoração verdadeira. Olhando de outro prisma, do ponto de vista mundial, o povo de Jeová, aqueles que ele escolheu “para o seu Nome” estão organizados com um corpo governante central.

  • Nilson Rocha  On 30 de outubro de 2013 at 15:12

    Pessoal o que os críticos fazem questão de não aceitar é que entre as Testemunhas de Jeová( principalmente nos Estados Unidos) existe pessoas que são muitos estudiosos, que estudam profundamente os idiomas originais da bíblia regras gramaticais desses idiomas etc.Mas não, para os Teólogos da cristandade só quem entende profundamente a bíblia são eles.

  • Saga  On 30 de outubro de 2013 at 16:06

    Cânon se escreve assim, “cânon”.

    “Se buscam tanto a [...] verdade, por que mantem o Cannon? ‘-’ Se as TJ buscam [...] por que ainda mantém o CANNON?!?!!
    Não entendi do que ele fala exatamente, ele quer que seja incluído qual livro mais na Bíblia? Porque por mais livros?

    “por que mantém o cannon?!”
    Não é seguido o cânon promulgado pelos Credos da Cristandade, pois isso exigiria incluir Macabeus, Judite, Sabedoria, etc, As TJs não acham que Deus iria esconder nada das pessoas a quem busca chamar a si, então não existe mais matéria ou livros sagrados necessários além dos já estão historicamente na Bíblia, não pensamos em livros secretos ou de difícil acesso, mas a verdade deve ser pública e ampla ao alcance de todos. Quanto aos livros exclusivamente católicos ou ortodoxos estes não alcançaram o mesmo alcance e nem tem as evidências de autenticidade adequada, durante a história mesmo entre católicos eles não era unanime e indiscutivelmente considerados Palavra de Deus e iguais em importância aos 66.

    Se católicos hoje tem certeza de que esses livros são validos para a fé, isso o é pela força de decretos da Igreja que o devoto católico considera infalível e não por motivos de evidência histórica ou cientifica.

  • Queruvim  On 30 de outubro de 2013 at 20:06

    “Victor brites 2006″, disse:

    Concordo sim que provavelmente viraria um caos se não houvesse uma liderança

    Logo após dizer estas palavras, o Sr Victor ainda tenta refutar o que acaba de “reconhecer”. Ocorre Sr Victor, que seu reconhecimento acima para mim é um ponto final. Xeque mate! Tu mesmo testifica a sua condição em sua insistência em tentar convencer outros de suas idéias sectárias e anti-bíblicas. O que acontece é que a pessoa fica tão absorta em se “defender” e em “não aceitar” que o simples fato de alguém lhe dar uma atenção, lhe faz sentir-se melhor no seu mundo fantasioso de mentira e inocência utópica. Seu desespero em tentar refutar o que acaba de reconhecer como certo é uma prova da força de suas argumentações. Parece que te dá prazer pensar na mínima possibilidade de fazer outros cair vítima de suas palavras ventosas. Não criei esta página para fazer dela um “mural” de apóstatas e outros opositores da verdade. Tu mesmo reconhece que haveria um “caos” sem um corpo governante. NADA PROPÕE A NÃO SER CRÍTICAS QUE ME PARECEM BEIRAR A um espírito de rivalidade. suas próprias palavras testificam isso.

    Só uma correção… aceite o que vc mesmo disse na citação acima! Somente que não é algo que “provavelmente ocorreria” mas DE FATO ACONTECE. As igrejas evangélicas são a prova do caos existente onde não se leva a palavra de Deus a sério e onde cada pessoa/pastor/igreja faz o que bem pensa e o que quer.

  • Saga  On 31 de outubro de 2013 at 0:41

    Dizer que “a menos que estejamos em contato com este canal não avançaremos não importa quanto leiamos a Bíblia” pode ser aplicado que a pessoa deixada a própria sorte nunca chegará ao conhecimento exato, o que se comprova em como há tantos estudiosos bíblicos do mundo, de todas denominações ou sem denominações e nunca compreendem todo o hall de conceitos bíblicos em relação a temas como: o nome de Jeová, a Trindade, a Imortalidade da Alma, a Soberania de Deus, a Soberania Universal de Deus, o Resgate, o Reino de Deus, a Neutralidade, a obrigação de evangelizar, a desassociação, o Paraíso Terrestre, a Chamada Celestial ….

    A pessoa do mundo consegue entender um assunto bíblico, mas não consegue outro, então nunca chega na plenitude.

    Aí, os Judeus entendem a unicidade de Deus, mas negam a messianidade de Jesus; os adventistas entendem que não existe a alma imortal e nem o infernal tormento eterno na Bíblia, mas aceitam a blasfema Trindade; Cristadelfos entendem que a Trindade não é bíblica, mas ignoram a existência pré-humana do Filho de Deus e insistem que o Diabo não existe; os católicos entendem que a congregação cristã deve ser atuar internacionalmente, mas adoram imagens e idolatram santos, Maria e até o Papa; evangélicos entendem que gays não podem ser ordenados mas ordenam mulheres -como pastoras e bispas- e exigem dízimos; Protestantes tradicionais entendem que as igrejas pentecostais e neopentecostais tem ensinos, costumes e práticas heréticas [como a teologia da prosperidade e as macumbarias gospel] mas se aliam a satânica ONU e a ideologias políticas ancristãs (Marxismo, Nazismo, Progressismo)…

    E assim vai como diz a Escritura, pessoas com zelo de Deus ficam “…sempre aprendendo mas nunca podendo chegar ao conhecimento exato da verdade”.

  • Saga  On 31 de outubro de 2013 at 0:52

    Segundo o exemplo da lógica do Queruvim :

    “A menos que estejamos em contato com Moisés e Arão não avançaremos não importa quanto leiamos a Lei”

    “A menos que estejamos em contato com este os Apóstolos não avançaremos não importa quanto leiamos as Escrituras”

    [1] Existiam muitas pessoas versadas nas Escrituras no primeiro século, mas sem a orientação apostólica eles de própria sorte nunca chegariam a plenitude divina. Isso não apenas para judeus, quem se dissesse cristão e estivesse fora do arranjo apostólico estaria com sua situação espiritual bem prejudicada. Ora muitos entre os cristãos do primeiro século eram conhecidos como judaizantes e insistiam na circuncisão, outros tentavam impelir os irmãos contra Paulo o acusando de quebrar a Lei, outros tentavam dividir a “igreja” dizendo “sou de Pedro”, “sou de Paulo”, “sou de Apolo” …

    [2] De fato sem a orientação a situação seria catastrófica e de fato com a morte de todos os apóstolos, sem a devida orientação aprovada por Deus o Cristianismo caiu em desgraça, ficando um tempo sem uma liderança central até o Bispo de Roma se sobressair aliado ao Império Romano e anular a influência daqueles que rotulava de “hereges”….

  • carlos aires  On 31 de outubro de 2013 at 23:20

    Eu recomendo esse site para as pessoas que gostam de fazer uma pesquisa mais profunda das escrituras sagradas

  • Saga  On 6 de novembro de 2013 at 12:34

    Queruvim.

    Recomendo alguns assuntos, que são sobre questão linguísticas (que é seu favorito).

    O sentido das palavras gregas para “forma” (em forma de Deus), “imagem” (A imagem de Deus), “reflexo” (o reflexo da glória de Deus) e “representação” (a representação de Deus), pois são os termos usados pela Bíblia para a divindade de Cristo e que os teólogos usam para defender a sua Doutrina Cristológica da Natureza Divina na Trindade.

    • Queruvim  On 7 de novembro de 2013 at 2:29

      Meu Deus! São tantas dicas boas que fico perdido e o tempo voa :)

      • Marcelo  On 7 de novembro de 2013 at 9:24

        Quem mandou fazer boas pesquisas e publicar artigos excelentes.

        Te vira negão! :)

      • Marcelo  On 7 de novembro de 2013 at 12:12

        Queruvim

        Ao dizer “Meu Deus”, obviamente tu tá testificando a divindade do Saga, não? Bah, o cara é politeísta.

        (Comi palhacitos hoje)

      • Saga  On 7 de novembro de 2013 at 16:04

        Marcelo. Perceba que o Queruvim falou comigo, me respondeu, mas….ao dizer “meu Deus” não estava falando de mim embora falasse comigo.

      • Marcelo  On 7 de novembro de 2013 at 23:33

        Sim saga, eu entendi. Só estava sendo sarcastico e simulando um raciocinio trinitario.

        Como dizem por ai, o problema de ser sarcastico eh que quando nao entendem vc fica parecendo um idiota :)

  • Saga  On 7 de novembro de 2013 at 21:39

    Acho que vou sugerir um debate com o Vanderlei.

  • Jeosadá  On 9 de novembro de 2013 at 13:03

    Queruvim, o video no final do post, (sobre o lançamento da nova TNM) é oriundo de um SITE Apostata americano…

    Obviamente quem postou esse vídeo é um opositor…

    Cara…

    A Internet é muito lamacenta e eu já to ficando fadado disso…

    Esses opositores são muito covardes…

    MUITO!!!

    Eles SABEM que os anciãos e os irmãos de Betel não entram na NET pra rebater essas mentiras; sabem também que os anciãos não divulgar as comissões judicativas e outros assuntos confidenciais por ai.

    É muito fácil mentir.

    Agora imagine mentir sabendo que o receptor da mentira não lhe dará satisfação…

    É isso que esses opositores fazem!

    Só que tem um detalhe:

    Nossa obra (TJ) pode ser vista da maneira como Gamaliel (1º Século) disse:

    “Se este desígnio ou esta obra for de homens, será derrubada; mas, se for de Deus, não podereis derrubá-los . . . podereis talvez ser realmente achados como lutadores contra Deus.” — At 5:34-39.

    Imaginem que já fomos difamados e perseguidos por figuras tão poderosas como o GOVERNO AMERICANO, HITLER, a GESTAPO, STALIN, a KGB e diversos outros ditadores.

    [http://www.youtube.com/watch?v=_pIQTIvOLvE (Veja 40:55)]

    “Foi criado uma imagem anti-social desse povo (Na URSS). Antissocial, miserável, agressivo, até mentalmente desequilibrado. Em sintese, não havia lugar para eles na sociedade.” – Sergei Ivanenko, Ph.D. em História Religiosa

    “Esses chamados Fervorosos Estudantes da Bíblia, são perturbadores; … considero-os charlatães, não os tolerarei, por suas arrogantes denúncias aos católicos alemães e ao estado de direito por isso os dissolvo para sempre da Alemanha. Essa raça será exterminada.”
    (http://4.bp.blogspot.com/-y7UShWZtCfg/ThzL3j_y9qI/AAAAAAAAA5s/YUgiP0_HQKE/s640/PIC_0178.JPG)

    Ainda assim nossa obra esta de pé!

    Estamos aqui!

    Os DITADORES e Opositores é quem foram derrubados!!!

    Por isso, mesmo que opositores nos difamem e usem de linguagem ultrajante ai pela NET, nós seremos sábios se não revidamos em troca. – Provérbios 9:7

    Sempre que houve servos de Jeová pregando. houve zombaria.

    Meditem nesses textos:

    (Atos 20:30)
    e dentre vós mesmos surgirão homens e falarão coisas deturpadas, para atrair a si os discípulos.

    (Tito 1:10)
    Pois há muitos indisciplinados, conversadores improfícuos e enganadores da mente, especialmente os homens que aderem à circuncisão.

    (Judas 16)
    Estes homens são resmungadores, queixosos de sua sorte na vida, procedendo segundo os seus próprios desejos, e as suas bocas falam coisas bombásticas, ao passo que admiram personalidades para o [seu próprio] proveito.

    (1 Timóteo 1:6)
    Alguns, por se desviarem destas coisas, apartaram-se para conversa vã,

    O mais interessante é que, apesar de apostatas prometerem liberdades, são escravos dos próprios ventres:

    (Romanos 16:18)
    Pois homens dessa sorte são escravos, não de nosso Senhor Cristo, mas de seus próprios ventres; e, com conversa suave e palavras elogiosas seduzem os corações dos cândidos.

    Pensem nisso…

    Não prestem atenção a mentiras de opositores…

  • Jeosadá  On 11 de novembro de 2013 at 14:23

    Meu Prezado Queruvim, esse video que segue abaixo é que vem duma fonte confiavel. Muito Bom…

    http://www.jw.org/pt/testemunhas-de-jeova/atividades/eventos/video-reuniao-anual-2013/

    (se quiser colocar no corpo do post vai ser uma boa…)

    • Queruvim  On 11 de novembro de 2013 at 20:34

      Agradeço pela excelente sugestão.

  • Marcelo  On 11 de novembro de 2013 at 16:30

    Aqui tem um vídeo do lançamento:

    http://www.jw.org/pt/testemunhas-de-jeova/atividades/eventos/video-reuniao-anual-2013/

  • Jeosadá  On 29 de janeiro de 2014 at 0:20

    Pessoal, recentemente eu estive lendo um livro sobre moedas (visto que esse é meu hobbie, a numismatica) e me deparei com uma frase do autor que dizia que no relato biblico em que Jose era vendido como escravo aos ismaelitas foi um erro ‘grave’ da parte da biblia dizer que ele foi vendido por vinte “MOEDAS” de prata. Segundo o autor, as moedas só surgiram muito tempo depois, e o que se usava eram lingotes e peças de ouro e prata. (Gen. 37:28)

    Bem, eu até consultei o Perspicaz e lá dizia que as moedas surgiram por volta de 700 AEC.

    Dai, pra minha surpresa, veja como Gen. 37:28 foi vertido na TNM revisada em Inglês:
    “And when the Mid’ianite merchants were passing by, they lifted Joseph up out of the waterpit and sold him to the Ish’maelites for 20 PIECES of silver. These men took Joseph into Egypt.”

    Viram só?
    Foi traduzido “pieces”, algo como: ‘pedaço; parte; porção; peça’.
    Ou seja até nesses minimos detalhes a TMM revisada foi precisa!

    É como foi dito no Anuário de 2014:
    “No inicio deste ano de serviço, na reunião anual da Sociedade Torre de Vigia de Bíblias e Tratados de Pensilvânia, Estados Unidos, a Comissão da Tradução do Novo Mundo da Bíblia lançou em inglês a edição revisada da melhor tradução da Bíblia disponível atualmente para a humanidade.”

    Alguém pode negar isso?

  • MIGUEL  On 18 de fevereiro de 2014 at 8:13

    FICO ORGULHOSO VER JOVENS A APROFUNDAREM-SE EM ENSINAMENTO DE SOBERANO SR- JEOVÁ.CONTINUEM SEMPRE A BUSCA DE TESOUROS ESPIRITUAIS

    • Queruvim  On 18 de fevereiro de 2014 at 11:18

      Longura de dias e vida é o que te aguarda guerreiro de Jeová.

      • Jeosadá  On 18 de fevereiro de 2014 at 17:58

        Valeu!

        Sabe, as vezes eu nem acredito que eu conheço uma TJ expert em Hebraico como o Queruvim…

    • I am Jw  On 20 de fevereiro de 2014 at 14:16

      Queruvin, seu nome é Queruvin mesmo?

  • josue oliveira  On 20 de fevereiro de 2014 at 17:58

    QUE BENÇÃO É ESTE SITE EU NAO O CONHECIA. MAS UMA COISA VOU FALAR EU CONHESSO QUANDO ALGUEM ESTA FALANDO A VERDADE E VCS DESSE SITE DÃO UMA AULA DA VERDADE ACERCA DA TNM. ESTOU AQUI ENEBRIADO COM TANTA SABEDORIA DIVINA. UM VERDADEIRO LENITIVO PRA NOSSAS ALMAS E BALSÁMO PARA O ESPIRITO.NÃO SOU TJ MAIS UM SIMPATIZANTE CONCORDO COM MUITAS COISAS QUASE TUDO QUE PREGAM. MAS TENHO ALGUMAS DUVIDAS E ORO A JEOVÁ POR UMA RESPOSTA PLAUSÍVEL ACERCA DE DATAS COMO 1975 PARA O FIM DO MUNDO QUE INCLUSIVE VCS ADMITIRAM TEREM OCORRIDO. MINHA PERGUNTA SINCERA É. COMO UMA RELIGIAO TIDA COMO VERDADEIRA E EU ACREDITO NISSO COMPARANDO COM AS QUE TEM POR AI CHEIAS DE DIVISÃO. MAS VCS NÃO FALAM UMA MESMA LINGUA EM TODO MUNDO HÁ UMA UNIDADE INTERNACIONAL O QUE SE PREGA NO BRASIL SE PREGA NO JAPAO, GRECIA E POR AI VAI. FEZ ESSA PROFECIA PARA ESSA DATA? POR FAVOR ME RESPONDAM O POR QUE ME SINTO ATÉ CONSTRANGIDO EM FAZER ESTA PERGUNTA POIS COMO FALEI SOU SIMPATIZANTE MAS O QUE FALO É ALGO QUE OCORREU E ESTA POR AI.MAS ACHO QUE TIRANDO MINHA DUVIDA TAMBEM TIRARAO DE OUTRAS PESSOAS E DARÃO UM TESTEMUNHO DA VERDADE. DESDE JÁ AGRADEÇO POIS SEI E TENHO FÉ QUE TEREI UMA RESPOSTA POSITIVA E VERDADEIRA QUE FIRMARÁ AINDA MAIS MINHA FÉ NA VERDADEIRA ORGANIZAÇÃO DE JEOVÁ.

  • josue oliveira  On 24 de fevereiro de 2014 at 13:56

    OBRIGADO PELO LINK! ELE FOI DE GRANDE AJUDA PARA MIM POIS TIROU TODAS AS MINHAS DUVIDAS CONCERNENTE A ESTE ASSUNTO.E ESPERO QUE TIRE DE MUITAS PESSOAS TAMBÉM. EU ORAVA A JEOVÁ POR UMA RESPOSTA E ELA VEIO. E ABRIU MEUS OLHOS QUANTO AS ARTIMANHAS DO INIMIGO E SUAS SUTILEZAS, TENTANDO TIRAR AS SEMENTES DA VERDADE DO SOLO DO NOSSO CORAÇÃO. COM SUAS AVES DE RAPINA E ESSA ENXURRADA DE MENTIRAS E DISTORÇÕES DA VERDADE NA INTERNET. MAS O TIRO VAI SAIR SEMPRE PELA CULATRA ENQUANTO OUVER SITES COMO ESTE. PARA ACERTAR OS PÉS DOS SEUS AGENTES QUE SE PRESTAM A SEUS SERVIÇOS. MAIS UMA VEZ OBRIGADO PELOS ESCLARECIMENTOS, E ATÉ BREVE QUANDO TIRAREI MAIS DUVIDAS.

  • Paulo Roberto  On 7 de março de 2014 at 10:06

    Queruvim sabe quando sai a versão em português?

  • Jeosadá  On 14 de março de 2014 at 10:56

    Olá Pessoal!

    Acabo de descobrir mais uma mudança que ocorreu na TNM Revisada.

    Vejam o que diz Jeremias 39:3 na TNM 1984:

    “E todos os príncipes do rei de Babilônia passaram a entrar e a sentar-se no Portão do Meio, [a saber:] Nergal-Sarezer, Sangar-Nebo, Sarsequim, Rabe-Saris, Nergal-Sarezer, o Rabe-Mague, e todos os demais príncipes do rei de Babilônia.”

    Mas a Despertai de Maio de 2009 (curioso é o fato de que a revisão da Nova TNM começou em 2008), na página 11, diz:

    “Uma tabuinha de argila de 5 centímetros de largura foi desenterrada perto da atual Bagdá, Iraque, por volta de 1870. Em 2007, Michael Jursa, professor na Universidade de Viena, Áustria, viu a tabuinha durante uma pesquisa no Museu Britânico. Jursa identificou o nome Nebo-Sarsequim (Nabu-sharrussu-ukin, na sua forma babilônica), uma autoridade de Babilônia mencionada na Bíblia, em Jeremias 39:3.”

    Aparentemente essa tabuinha contradiz Jeremias 39:3, mas a mesma revista Despertai diz que ‘o texto consonantal hebraico poderia ser vertido: “Sangar [e] Nebo-Sarsequim, o Rabe-Saris [ou o Principal Oficial da Corte]”, o que está de acordo com a tabuinha cuneiforme.’.

    Então, como ficou na TNM 2013?

    “And all the princes of the king of Babylon went in and sat down in the Middle Gate, namely, Ner’gal-share’zer the Sam’gar, Ne’bo-Sar’sechim the Rab’saris*, Ner’gal-share’zer the Rab’mag#, and all the rest of the princes of the king of Babylon.”

    39:3 *Or according to a different word division of the Hebrew text, “Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsechim, Rabsaris.”
    #Or “the chief magician (astrologer).”

    TRADUÇÃO:

    “E todos os príncipes do rei de Babilônia passaram a entrar e a sentar-se no Portão do Meio, a saber: Nergal-Sarezer, o Sangar, Nebo-Sarsequim, o Rabe-Saris, Nergal-Sarezer, o Rabe-Mague, e todos os demais príncipes do rei de Babilônia.”

    NADA PASSOU DESPERCEBIDO NÉ?

    Agora vai uma pergunta pro Queruvim:

    -> “Rabe-Saris” (Titulo de Nebo-Sarsequim) significa ‘o Principal Oficial da Corte’.

    -> “Rabe-Mague” (Titulo de Nergal-Sarezer) significa ‘o principal mago (adivinho; astrólogo)’.

    Então o que significa o Título “Sangar” (Referente a Nergal-Sarezer)?

    Att.:
    JEOSADÁ

  • Jeosadá  On 14 de março de 2014 at 12:03

    Dentro em breve será lançado a TNM 2013 com Referencias.

    http://www.jw.org/en/news/by-region/world/jehovahs-witnesses-release-large-size-bible/

    No Texto se diz que essa Bíblia é produzida no EUA e no Japão.

    http://www.jw.org/pt/testemunhas-de-jeova/atividades/publicacoes/video-biblias-no-japao/#insight%5Bsearch_id%5D=a37c4a38-19bd-4106-b0f9-330c149fef95&insight%5Bsearch_result_index%5D=0

    Esse video mostra a gigantesca linha de produção de Bíblias no Japão.

    http://www.jw.org/pt/testemunhas-de-jeova/atividades/publicacoes/biblias-produzidas-no-japao/#insight%5Bsearch_id%5D=a37c4a38-19bd-4106-b0f9-330c149fef95&insight%5Bsearch_result_index%5D=1

    “Para o projeto dar certo, foi preciso muito planejamento e coordenação. Por exemplo, o equipamento de encadernação teve de ser lacrado, colocado em 34 contêineres e transportado de navio da Europa para o Japão.”

    “A nova linha de encadernação atraiu a atenção das indústrias editoras, gráficas e de encadernação japonesas. Em 19 de março de 2012, mais de cem pessoas dessas indústrias foram conhecer as instalações. Elas ficaram impressionadas.”

    Por isso, eu creio que, mesmo quando lançarem a TNM 2013 em Português ela só será impressa nesses dois países (mesmo com o Betel do Brasil recebendo uma nova rotativa MAN).

  • Luiz Carlos Campos  On 17 de março de 2014 at 13:10

    OLÁ… GOSTARIA DE SABER SE ESTA VERSÃO REVISADA OU MESMO A ANTERIOR ESTA DISPONÍVEL ONLINE… Se possível me responda no e-mail a seguir ou no facebook: luiz-cpc@hotmail.comhttps://www.facebook.com/luizcarlos.driver

    https://www.facebook.com/MentorLuizC.Campos

    Desde já, obrigado.

    • Jeosadá  On 17 de março de 2014 at 22:42

      Sim.

      jw.org/pt (versão 1984)

      Ou

      jw.org/en (versão 2013)

  • João Kunga  On 25 de maio de 2014 at 0:28

    eu guardei a página três vezes,por
    uma questão de aprovisionar bagagens para o refutatório habitué…

  • marcelo  On 31 de maio de 2014 at 1:54

    olha uma vez critiquei muito a TNM mas agora que passei a usa-la em minha leitura, percebi que Adão tem narinas e não narizes, e que não existe unicornios e satiros é bem certo que estes termos são arcaicos e uma pesquisa profunda resolve, mas ai é que esta a vantagem da TNM não precisei pesquisar por horas apenas li o texto e entendi tem versos que ainda não concordo mas ai já é outra historia ando com com a TNM todos os dias em minha mochila e leio todos os dias no onibus metro ou até quando me sobra tempo no serviço.

  • Jalmeida PG  On 9 de junho de 2014 at 11:14

    Este video já está disponível em espanhol. Para quem não sabe o inglês é só dar uma olhada, escelente..

    http://www.jw.org/es/testigos-de-jehov%C3%A1/qui%C3%A9nes-somos-y-qu%C3%A9-hacemos/editamos-publicaciones/video-traducci%C3%B3n-de-las-sagradas-declaraciones-de-dios/

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

Junte-se a 249 outros seguidores