Será que Deus se “arrepende” ?

Em Gênesis 6:6 a palavra hebraica traduzida “se arrependeu”  vem do hebraico nahham. Traduções mais antigas (AV, AS, Dy) vertem neste versículo que Deus “se arrependeu” ou “lamentou” em ter feito isso ou aquilo.

Semelhante a muitas outras palavras, “nahham” tem diversos significados. Referente a palavra hebraica Nahham,  The Interpreter’s Bible, Vol. 1, p. 225, declara:

“Geralmente traduzido ‘se arrepender’ (na forma passiva) ‘confortar’ (na forma intensiva). Todavia a palavra significa ‘tomar um fôlego de alivio’ . . . a palavra portanto tem a ver com ‘mudança de atitude,’ ‘mudança de mente,’ qualquer outra associação sendo acidental. . . . Quando a palavra é traduzida  ‘arrependimento,’ freqüentemente se referindo a Deus, ela significa ‘mudança de idéia ou intenção.’”

Deus, sendo perfeito em justiça, simplesmente não pode cometer um erro ou pecado de modo a se requerer que Ele se arrependa. É por  isso que traduções modernas falam Dele como  sentindo “lamento” (Mo, RS), ou “lamentando” (Ro) ou “deplorando”.—AT, NW..Nahham contém a idéia de Deus ter tido uma atitude mental mudada devido as ações subseqüentes de suas criações.

    A palavra Hebraica NAHAM 05162 na obra Strong’s Concordance, é      listada como significando  “lamentar ou deplorar, consolar alguém, arrepender-se, confortar, ser confortado”. Portanto “deplorar” é uma tradução razoável.

A Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas  fez um excelente trabalho ao verter levando em consideração a impossibilidade de Deus “se arrepender” . Muitos críticos ateus e outros mencionam a escolha desta frase , a saber “se arrependeu” conforme encontramos na Tradução João Ferreira de Almeida, como um pretexto para questionar a atuação do Ser Supremo. Por outro lado, as Escrituras Sagradas afirmam sobre Deus em Deuteronômio 32:4 que “perfeita é a sua atuação.”

Em Números 23:19 lemos que Deus “não é homem terreno para ter lástima”. O próprio Deus Todo Poderoso Jeová , diz a este respeito, algo que nos revela o que Ele pensa sobre sua atuação. Por meio do Profeta Ezequiel Ele diz que após sucessivas tentativas de fazer seu povo pactuado voltar a praticar o bem, e apesar disso eles mesmos se revoltarem e praticarem o mal, então Deus disse:

“Eu, Jeová, é que falei. Isso tem de vir, e eu vou agir,.Não negligenciarei,nem terei dó,nem sentirei lástima.Hão de julgar-te segundo os teus caminhos e segundo as tuas ações, é a pronunciação do Soberano Senhor Jeová.” (Ezequiel 24:14)

Uma das quatro qualidades principais de Jeová é a sabedoria. Daniel o Profeta escreveu que  Jeová Deus  “dá sabedoria ao sábio”, portanto, como poderia Deus ser a fonte de sabedoria e ao mesmo tempo se “arrepender” como se tivesse cometido um erro ? Como vimos “perfeita é a sua atuação.” (Daniel 2:21; Deut. 32:4 )

Fica claro, portanto que a Tradução do Novo Mundo foi cuidadosa  e respeitosa na escolha das palavras específicas ao verter dos idiomas originais da bíblia.

Poste um comentário ou deixe uma resposta do seu site: Endereço da resposta.

Comentários

  • Ramon Barbosa Casais  On dezembro 17, 2011 at 8:04 pm

    excelente ponto de vista a respeito desta passagem polêmica em algumas traduções, como você disse traduções equivocadas como esta podem fazer com que pessoas ponham em questão a autoridade suprema do criador.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

You are commenting using your Twitter account. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

You are commenting using your Facebook account. Sair / Alterar )

Connecting to %s

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.